StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...
MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1511,368,793 (3)4
"Here yo', Shags! What yo' got thar, ol' dog? Haul it out! Like it's a treasure from a ship that's gone down. Ahoy, thar, Shagsie! Here comes a crashin' big wave. Whoo! Wa'n't that-un a tarnal whopper? An' yo' lost yer treasure, sure sartin! Sharp ahead now, ol' dog, d'y see it anywhar?"The wind-blown girl and the big shaggy dog stood side by side on the narrow, pebbly strip of beach and gazed intently at the whirling, seething water where a breaker of unusual size had crashed high, sending these two for a moment scrambling up the rocks.Back of them towered an almost perpendicular cliff, on top of which stood the Windy Island Lighthouse, severe in outline, but glaring red and white in color that it might be readily observed in the daytime by pilots who were strangers in those dangerous waters.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

I've just spent a couple of hours reading Rilla of the Lighthouse by Grace May North. Not to be confused with great literature, this 1926 book is still a satisfying read. Rilla is brought up on a small New England island by her grandfather, the lighthouse keeper. Because her mother ran off with and married a city guy, a poor artist fellow, he won't let her go off the island when the city folk are up during the summer. But when a convalescent young man is beached on the island, and nearly comes to harm because Rilla is afraid to tell her grandfather, he has a change of heart and lets go of his hate of city folk. When he is killed during a storm that smashes the lighthouse, Rilla's "Uncle Lem" sends her to boarding school where she makes some friends and learns not only to read and speak correctly, but to write. When her grandfather's other close friend returns from Ireland, he tells Rilla of her grandfather's confidence to him that her father never knew she lived through her birth that killed her mother, and that her grandfather left him an address that would reach her father.

Bare bones. Perhaps silly and surely sentimental, but simply told, and bringing me to tears at least 4 times during the book. This book was at my grandmother's when I was a child and I devoured it during our annual visits--wore the front cover off of it! I left out all the twists and turns--that would spoil the fun. A very satisfying read. I believe that North wrote a number of what would now be considered YA books for girls. ( )
  ronincats | Apr 3, 2009 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

"Here yo', Shags! What yo' got thar, ol' dog? Haul it out! Like it's a treasure from a ship that's gone down. Ahoy, thar, Shagsie! Here comes a crashin' big wave. Whoo! Wa'n't that-un a tarnal whopper? An' yo' lost yer treasure, sure sartin! Sharp ahead now, ol' dog, d'y see it anywhar?"The wind-blown girl and the big shaggy dog stood side by side on the narrow, pebbly strip of beach and gazed intently at the whirling, seething water where a breaker of unusual size had crashed high, sending these two for a moment scrambling up the rocks.Back of them towered an almost perpendicular cliff, on top of which stood the Windy Island Lighthouse, severe in outline, but glaring red and white in color that it might be readily observed in the daytime by pilots who were strangers in those dangerous waters.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,758,304 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar