StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Asterix und Maestria (1991)

von Albert Uderzo

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

Reihen: Asterix in talen en dialecten (29), Asterix (29)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1,142717,464 (3.41)13
Aufruhr im gallischen Dorf: Ein emanzipierter weiblicher Barde schafft es, dass die Frauen regieren und die Männer vertrieben werden - sogar Asterix ist sprach- und machtlos Besprechung vgl. "Asterix als Gladiator" in dieser Nr. Der vorliegende Band 29 entstand 1991 und wurde in BA 1/92 und 10/99 besprochen.. - Aufruhr im gallischen Dorf: Ein emanzipierter weiblicher Barde schafft es, dass die Frauen regieren und die Männer vertrieben werden - sogar Asterix ist sprach- und machtlos.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Effarant. C’est le seul mot qui me vient à l’esprit pour décrire ce livre. Il est d’une misogynie consommée, donne une image des femmes tellement rétrograde et simpliste que je n’ai pas réussi à rire une seule fois, même en essayant de le prendre au quatre-cent-cinquante-et-unième degré.
Et cet opus n’a même pas l’excuse d’avoir mal vieilli, car il a paru en 1991, à un moment où l’égalité des genres était déjà rentrée dans les mœurs (même si imparfaitement). Navrant, affligeant, à ne rouvrir sous aucune prétexte.
  raton-liseur | Oct 26, 2021 |
I always like Asterix, but like many of the later books, this was sort of formulaic and blah. The Romans weren't even that funny! ( )
  beautifulshell | Aug 27, 2020 |
This has all the Classical (geddit?!) elements of an Asterix story; violence, boar, pirates, Caesar's latest plan to conquer the last outpost of Gaul that still resists the Empire and so forth. It also shows the more whimsical tone and more meandering plotting evident in the other volumes written by Uderzo. Feminism comes to ancient Gaul in the form of a female bard who wears breeches and teaches the women of the village to question accepted gender roles. Unsurprisingly, chaos ensues, and that's before Caesar's Secret Weapon arrives to add to the mayhem!

This isn't out there in the stellar regions with Asterix in Britain, Asterix in Corsica or Obelix and Co. but it's still funny and full of surprises. ( )
  Arbieroo | Jul 17, 2020 |
Gallien, år 50 før Kristus.
Byens kvinder engagerer en kvindelig barde, Maestria, for at få bedre undervisning til deres børn end hvad Trubadurix kan levere.
Hun dukker op iført "Djinns", dvs bukser, der ligner jeans. Trubadurix bliver fornærmet og fortrækker til skoven.
Uafhængigt af dette kommer en romer, Claudius Nonlicetomnibus, på banen med en specialkommando bestående af kvindelige soldater.
Maestria vender op og ned på byen, så mændene udvandrer også en efter en. Godemine bliver valgt til høvdingine. Asterix mistænker Maestria for at ville have magten i byen. Hun giver ham et kys og han smækker hende til gengæld en på skrinet. I sandhed den omvendte verden.
På Akvarium dukker kvinderne op og slår på tæven til mændene er holdt op med at grine. Ideen er at kvindekompagniet vil kunne få gallerne til at overgive sig fordi de ikke vil slå på kvinder?
Asterix og Obelix opdager kvindesoldaterne og advarer kvinderne i gallerbyen. Maestria går derover for at søge fred, men løber i en lussing. Asterix får respekt for Maestria og sammen lægger de planer op. Trubadurix synger, når der er patruljer i skoven og det får dem til at vende om i hast. Imens har Asterix et ærinde i Lutetia og da romerne endelig stormer er hele gallerbyen omdannet til shoppingcenter, hvilket opsluger angrebet uden en lyd. Imens er gallermændene efter en snaps trylledrik klar til at gå på besøg ved de fire udposter.
Til sidst synger Trubadurix midt inde i gallerbyen og det jager alle kvindesoldaterne ombord på deres galej, der straks sætter sejl mod Rom.
Ved festbanketten er både Maestria og Trubadurix med ved bordet. Og i Rom er Julius Cæsar til grin.

En noget anstrengt kommentar til kvindekamp. ( )
  bnielsen | Apr 16, 2012 |
Assurancetourix n'en peut plus ! Non seulement il ne peut pas chanter en paix, mais en plus les femmes du village ont décidé de retirer leurs enfants de l'école où il est l'enseignant ... Elles ont en effet fait appel à une éducatrice venant de Lutèce, une barde ... L'arrivée de cette femme, féministe avant l'heure, va bouleverser les habitudes des villageois ... De son côté, César semble vouloir protéger un terrible secret ... ( )
  vdb | Jun 10, 2011 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (76 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Uderzo, AlbertAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Bell, AntheaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hockridge, DerekÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Sala, AlfredÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Nein! Wir wolln keine Mädchen!
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

Aufruhr im gallischen Dorf: Ein emanzipierter weiblicher Barde schafft es, dass die Frauen regieren und die Männer vertrieben werden - sogar Asterix ist sprach- und machtlos Besprechung vgl. "Asterix als Gladiator" in dieser Nr. Der vorliegende Band 29 entstand 1991 und wurde in BA 1/92 und 10/99 besprochen.. - Aufruhr im gallischen Dorf: Ein emanzipierter weiblicher Barde schafft es, dass die Frauen regieren und die Männer vertrieben werden - sogar Asterix ist sprach- und machtlos.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.41)
0.5
1 12
1.5
2 15
2.5 7
3 52
3.5 10
4 50
4.5 3
5 28

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,658,186 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar