Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Ergebnisse von Google Books
Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Im Mittelpunkt stehen Renée, 54, Concierge im Haus Rue de Grenelle 7, "Witwe, klein, häßlich, mollig", Autodidaktin, und Paloma, 12, hochintelligent und entschlossen, sich am 13. Geburtstag umzubringen. Beide sehen sich gegenüber den übrigen (neu)reichen und bornierten Hausbewohner als Außenseiterinnen, doch das ändert sich, als mit dem Japaner Ozu jemand einzieht, der ihren wahren Wert erkennt und ihr Leben verändert. (Roland Schwarz)
Im Mittelpunkt stehen Renèe, 54, Concierge im Haus Rue de Grenelle 7, Autodidaktin, und Paloma, 12, hochintelligent und entschlossen, sich am 13. Geburtstag umzubringen. Beide sind Außenseiterinnen, doch das ändert sich, als mit dem Japaner Ozu jemand einzieht, der ihren wahren Wert erkennt. (Roland Schwarz)… (mehr)
labfs39: Both have incredibly well-drawn, quirky characters that are lovable in their unique humaness. Both have highly intelligent characters that are vulnerable because of their very gift. In both books I learned things in fields not particularly close to me: math in Housekeeper and philosophy in Elegance.… (mehr)
morsecode: The English-language editions (published by Europa Editions) of both novels are translated by Alison Andersen. There isn't a lot of similarity between the two novels (beyond the fact that both are quite literary), but I do think that someone who enjoys one will enjoy the other.… (mehr)
bluepiano: Of no earthly relevance to the Barbery except that the death of the author is the death chosen by this author. Comment dit-on 'Look both ways before you cross' en français?
klerulo: Not so much the commonality of a French setting but that of a very enigmatic, obscure heroine who attracts the attention of others who are discerning and sensitive enough to perceive the hidden depths.
bluepiano: Both are modern French novels written by philosophy teachers, both protagonists are awkward and isolated, both authors mask their sentimentality with a calm tone and both remind us that pedestrians should look both ways before crossing a road.
Kurze Inhaltsangabe Renée ist 54 Jahre alt und lebt seit 27 Jahren als Concierge in der Rue de Grenelle in Paris. Sie ist klein, hässlich, hat Hühneraugen an den Füssen und ist seit längerem Witwe. Paloma ist 12, hat reiche Eltern und wohnt in demselben Stadtpalais. Hinreissend komisch und zuweilen bitterböse erzählen die beiden sehr sympathischen Figuren von ihrem Leben, ihren Nachbarn, von Musik und Mangas, Kunst und Philosophie. Die höchst unterhaltsame und anrührende Geschichte zweier Aussenseiter, ein wunderbarer Roman über die Suche nach der Schönheit in der Welt. ( )
Ich empfand diese Buch als ein Genuss und habe es verschlungen bin immer noch auf der suche nach etwas vergleichbaren. Dei Worte das Gefühl und die Einfühlsamkeit beeindruckte mich noch eine weile und begleitete mich eine Zeit. Bin meiner Lieblingsbuchverkäuferin noch heute für diese Empfehlung dankbar. ( )
Besonders anfangs ziemlich anstrengend und konzentrationsfordernd. Auch später noch recht philosophisch. Letztlich hat es sich aber definitiv gelohnt und die Autorin landet nicht, wie anfangs befürchtet, auf meiner schwarzen Liste. ( )
ein wundervolles buch über eine concierge und ihre gedanken und erlebnisse in einem französischem wohnhaus. habe noch nie ein buch mit solch einer fantastischen wortwahl gelesen. die sätze zogen mich förmlich in sich hinein und das ende war unerwartet, passend und so gut wie der rest des buches. kein buch, das erst zum ende anregend wird. stetige leselust. ( )
Vor einigen Jahren hab ich das Buch schon gelesen und mit 9 Punkten bewertet. Das war damals meine Rezi: "Nach vielem Mittelmäßigen, das ich in letzter Zeit gelesen habe, ist das Buch ein richtiges kleines Juwel. Schöne Sprache, tolle Protagonisten und eine gute Geschichte. 10 Punkte gibt es nicht- insgesamt erscheint mir die Geschichte etwas unlogisch und streckenweise wird zu viel Unnützes erzählt- aber es ist ein Buch, das mich sehr berührt hat. Die drei Hauptfiguren Renee, Paloma und Kakuro sind mir sehr ans Herz gewachsen." Ganz so gut kommt das Buch nun bei der zweiten Lektüre nicht weg. Es dauert lange bis das Buch interessant wird und oftmals denkt man: So what? Warum muss die Concierge ihre Intelligenz verbergen, warum plant das Kind Selbstmord? Das berührte mich diesmal wenig. Allerdings wird das Buch wunderbar, sobald die Beziehung zwischen Renee und Kakuro beginnt, das letzte Drittel, bis auf den eigentlichen Schluss, finde ich dann wieder ungewöhnlich schön. Hier gefiel mir auch die Sprache wieder. "Ein kleines Juwel" würde ich nicht mehr urteilen, aber es ist ein Buch, das v.a. im letzten Drittel eine wunderbare Sprache entwickelt und sehr interessante Menschen beschreibt. ( )
Le Figaro has described this book as 'the publishing phenomenon of the decade'. Elsewhere, there were comparisons to Proust. It sold more than a million copies in France last year and has won numerous awards. Does it match up to the hype? Almost. It is a profound but accessible book (not quite Proust, then), which elegantly treads the line between literary and commercial fiction.
Efter en något trög första del, förvandlades Igelkottens elegans till en liten pärla, till en bok som berörde mig. Och jag som sällan läser om böcker, funderar skarpt på att läsa om.
Därefter blir ”Igelkottens elegans” en fråga om ett ganska enkelt demaskerande och en ännu enklare trivialpsykologisk analys. Men fram till dess skrockar man förnöjt när Renée och Paloma var och en på sitt håll övertrumfar varandra i knivskarpa beskrivningar av den korkade och obildade parisiska överklassen och dess själsliv – tunt som en kålsoppa utan kål.
Trots det oväntade slutet faller Barbery, vars romangestalter avviker från klyschor av alla slag, själv i plattitydernas fälla. Dessutom kan man stundom få intryck av att författaren genom romanens båda berättarröster alltför tydligt vädrar sina åsikter om olika nutida samhällsföreteelser. Men i det stora hela har ”Igelkottens elegans” både charm, underhållningsvärde och intellektuell spänst.
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
For Stephane, with whom I wrote this book
A Stéphane, con quien he escrito este libro.
Erste Worte
'Marx has completely changed the way I view the world,' declared the Pallières boy this morning, although ordinarily he says nary a word to me.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Thus, the television in the front room, guardian of my clandestine activities, could bleat away and I was no longer forced to listen to inane nonsense fit for the brain of a clam - I was in the back room, perfectly euphoric, my eyes filling with tears, in the miraculous presence of Art. (p.17)
In the heat of the cinema, on the verge of tears, happier than I had ever been, I was holding the faint warmth of his hand for the first time in months. I knew that an unexpected surge of energy had roused him from his bed, given him the strength to get dressed and the urge to go out, the desire for us to share a conjugal pleasure one more time - and I knew, too, that this was the sign that there was not much time left, a state of grace before the end. But that did not matter to me, I just wanted to make the most of it, of these moments stolen from the burden of illness, moments with his warm hand in mine and a shudder of pleasure going through both of us...' (p.71)
I flinched when she said bring and at that very moment Monsieur Something also flinched, and our eyes met. And since that infinitesimal nanosecond when - of this I am sure - we were joined in linguistic solidarity by the shared pain that made our bodies shudder, Monsieur Something has been observing me with a very different gaze. A watchful gaze. And now he is speaking to me. (p.130)
What is the purpose of Art? To give us the brief, dazzling illusion of the camellia; to carve from time an emotional aperture that cannot be reduced to animal logic. How is Art born? It is begotten in the mind's ability to sculpt the sensorial domain. What does Art do for us? It gives shape to our emotions, makes them visible and, in so doing, places a seal of eternity upon them, a seal representing all those works that, by means of a particular form, have incarnated the universal nature of human emotions. (p.199)
... αναλογίζομαι τελικά ότι ίσως αυτό να είναι η ζωή: πολλή απελπισία, αλλά και μερικές στιγμές ομορφιάς, στις οποίες ο χρόνος δεν είναι πια ο ίδιος. Λες και οι νότες της μουσικής έβαλαν μια παρένθεση στον χρόνο, μια αναστολή, ένα αλλού ακόμη και εδώ, ένα πάντα μέσα στο ποτέ.
Letzte Worte
Because from now on, for you, I'll be searching for those moments of always within never. Beauty, in this world.
Im Mittelpunkt stehen Renée, 54, Concierge im Haus Rue de Grenelle 7, "Witwe, klein, häßlich, mollig", Autodidaktin, und Paloma, 12, hochintelligent und entschlossen, sich am 13. Geburtstag umzubringen. Beide sehen sich gegenüber den übrigen (neu)reichen und bornierten Hausbewohner als Außenseiterinnen, doch das ändert sich, als mit dem Japaner Ozu jemand einzieht, der ihren wahren Wert erkennt und ihr Leben verändert. (Roland Schwarz)
Im Mittelpunkt stehen Renèe, 54, Concierge im Haus Rue de Grenelle 7, Autodidaktin, und Paloma, 12, hochintelligent und entschlossen, sich am 13. Geburtstag umzubringen. Beide sind Außenseiterinnen, doch das ändert sich, als mit dem Japaner Ozu jemand einzieht, der ihren wahren Wert erkennt. (Roland Schwarz)
Renée ist 54 Jahre alt und lebt seit 27 Jahren als Concierge in der Rue de Grenelle in Paris. Sie ist klein, hässlich, hat Hühneraugen an den Füssen und ist seit längerem Witwe. Paloma ist 12, hat reiche Eltern und wohnt in demselben Stadtpalais. Hinreissend komisch und zuweilen bitterböse erzählen die beiden sehr sympathischen Figuren von ihrem Leben, ihren Nachbarn, von Musik und Mangas, Kunst und Philosophie. Die höchst unterhaltsame und anrührende Geschichte zweier Aussenseiter, ein wunderbarer Roman über die Suche nach der Schönheit in der Welt. ( )