StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Journey to the West, Vol. 4 {Yu; Revised}

von Wu Ch'eng-en

Weitere Autoren: Anthony C. Yu (Editor & Translator)

Reihen: Journey to the West (Yu Revised, 4 of 4)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
982276,423 (3.88)Keine
Anthony C. Yu's translation of The Journey to the West,initially published in 1983, introduced English-speaking audiences to the classic Chinese novel in its entirety for the first time. Written in the sixteenth century, The Journey to the West tells the story of the fourteen-year pilgrimage of the monk Xuanzang, one of China's most famous religious heroes, and his three supernatural disciples, in search of Buddhist scriptures. Throughout his journey, Xuanzang fights demons who wish to eat him, communes with spirits, and traverses a land riddled with a multitude of obstacles, both real and fantastical. An adventure rich with danger and excitement, this seminal work of the Chinese literary canonis by turns allegory, satire, and fantasy. With over a hundred chapters written in both prose and poetry, The Journey to the West has always been a complicated and difficult text to render in English while preserving the lyricism of its language and the content of its plot. But Yu has successfully taken on the task, and in this new edition he has made his translations even more accurate and accessible. The explanatory notes are updated and augmented, and Yu has added new material to his introduction, based on his original research as well as on the newest literary criticism and scholarship on Chinese religious traditions. He has also modernized the transliterations included in each volume, using the now-standard Hanyu Pinyin romanization system. Perhaps most important, Yu has made changes to the translation itself in order to make it as precise as possible. One of the great works of Chinese literature, The Journey to the West is not only invaluable to scholars of Eastern religion and literature, but, in Yu's elegant rendering, also a delight for any reader.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

After ninety-seven chapters of hilarious supernatural high jinks and demon defeating battles the Tang Monk and his three supernatural disciples and supernatural mount enter the land of the Buddha in the West. There the world of illusions begins to slip away layer by layer. After entering the bottomless boat of the Divine Cloud-Transcending Ferry, they see the corpse of the Tang Monk floating downstream towards them. The ferryman cries out, “That’s you. Congratulations! Congratulations!”

Delivered from their mortal flesh and bone,
A primal spirit of mutual love has grown.
Their work done, they became Buddhas this day,
Free of their former six-six senses sway.

After enlightenment, and this glimpse of the Real, there is the task of returning from India to China and returning the authentic scriptures to the court of the Tang Emperor, so there are a few more adventurous challenges on the way home, but many welcome homes and thanks as well. But the great quest for the scriptures and truth is accomplished. ( )
  MaowangVater | Oct 4, 2022 |
As your disciples we are like your sons. There's another saying that goes
A son does not have to shit silver or gold;
As long as he can do what's needed he'll be fine.


So this is not appreciably worse than the previous volumes but it doesn't really have any standout incidents. As such the repetitiveness got to me more than in the other parts so i deducted a star.

It does have a proper ending which is nice. It seems like it had more descriptive poetry than before but i may have imagined that.

Overall this is a pretty good box set. Its very much 4 or 5 seasons of a monster of the week show in book form. Glad to get through it. ( )
  wreade1872 | Nov 28, 2021 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Wu Ch'eng-enAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Yu, Anthony C.Editor & TranslatorCo-Autoralle Ausgabenbestätigt

Gehört zur Reihe

Journey to the West (Yu Revised, 4 of 4)

Ist enthalten in

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The revised edition set has "corrected/amended the translation and converted romanization to pinyin, updated and augmented the annotations, revised and expanded the introduction in respect to new scholarship and modes of interpretation." Please do not combine with the old version.
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Anthony C. Yu's translation of The Journey to the West,initially published in 1983, introduced English-speaking audiences to the classic Chinese novel in its entirety for the first time. Written in the sixteenth century, The Journey to the West tells the story of the fourteen-year pilgrimage of the monk Xuanzang, one of China's most famous religious heroes, and his three supernatural disciples, in search of Buddhist scriptures. Throughout his journey, Xuanzang fights demons who wish to eat him, communes with spirits, and traverses a land riddled with a multitude of obstacles, both real and fantastical. An adventure rich with danger and excitement, this seminal work of the Chinese literary canonis by turns allegory, satire, and fantasy. With over a hundred chapters written in both prose and poetry, The Journey to the West has always been a complicated and difficult text to render in English while preserving the lyricism of its language and the content of its plot. But Yu has successfully taken on the task, and in this new edition he has made his translations even more accurate and accessible. The explanatory notes are updated and augmented, and Yu has added new material to his introduction, based on his original research as well as on the newest literary criticism and scholarship on Chinese religious traditions. He has also modernized the transliterations included in each volume, using the now-standard Hanyu Pinyin romanization system. Perhaps most important, Yu has made changes to the translation itself in order to make it as precise as possible. One of the great works of Chinese literature, The Journey to the West is not only invaluable to scholars of Eastern religion and literature, but, in Yu's elegant rendering, also a delight for any reader.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.88)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4 1
4.5 1
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,502,861 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar