StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Pearl (York Mediaeval Texts)

von Gawain Poet

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
356572,397 (4.07)28
A new version of the Middle English poem Pearl, written by the same poet as Gawain.
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Incredible translation. ( )
  ryantlaferney87 | Dec 8, 2023 |
This is a modern translation of a 12th century poem. It's starts off really fun and interesting to read but about half way through it gets wrapped up in a load of Christian moralising nonsense about life after death and our 'heavenly reward'. Probably to be expected for the time (though Sir Gawain and the green knight and the Death of Arther don't get too nonsensy) but it really put me off. No surprise as I'm pissed of by Christianity most of the time. If you can cope with Jesus nonsense then you'll probably enjoy the second half more than me. The writing is lovely.

The introduction where the translator goes into the intricacies of translating the poem to modern English is fascinating. I would read a whole book on that, sadly only 6 pages. ( )
  mjhunt | Jan 22, 2021 |
From a structure standpoint, a complex, well-written work (barring a few lines blatantly padded out for virtue of maintaining the rhyme scheme).

From a content standpoint, the divergence between the Pearl Poet's language and Chancery English makes it difficult to evaluate at times — some words have disappeared from modern English, while others are debated as to just which of several words it is. (A situation not helped by the poet's frequently varying spelling and its existence in but a single manuscript.)

Let's just say that it's both technically impressive and an important artefact of the history of English letters, even if the subject matter may not be to everyone's taste, and leave it at that. ( )
  g026r | Jun 1, 2011 |
Complex but beautiful. ( )
  antiquary | Aug 13, 2007 |
Book Description: Oxford University at the Clarendon Press Oxford (1958). Second printing Blue cloth, small octavo (5 x 7.5 inches), pp lvii, 167. B/w frontis. Near fine, - no dust jacket
Diese Rezension wurde von mehreren Benutzern als Missbrauch der Nutzungsbedingungen gekennzeichnet und wird nicht mehr angezeigt (Anzeigen).
  Czrbr | Jun 7, 2010 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (14 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Gawain PoetHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Armitage, SimonÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Borroff, MarieÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Gordon, Eric ValentineHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Stone, BrianÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Perle, plesaunte to prynces paye
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This is not the Victorian book of erotica but a work of fifteenth-century alliterative verse.

Pearl is a 14th Century alliterative anonymous poem, probably by the same anonymous poet who wrote "Sir Gawain and the Green Knight", "Patience" and "Purity". It is one of the greater Medieval English poems.

There is no connection to The Pearl which is a "Facetive and Voluptuous Collection of Readings of Victorian Underground Erotica."
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

A new version of the Middle English poem Pearl, written by the same poet as Gawain.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.07)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 6
3.5 2
4 8
4.5
5 11

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,821,532 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar