StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Odes to Opposites

von Pablo Neruda

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2092129,356 (4.2)Keine
"Second impressive collection of Neruda's Odes by skilled team of translator Krabbenhoft and artist Ferris Cook whose fine pencil drawings add a third 'dimension' to the bilingual format. Intriguing selection of 11 pairs of Odes with opposing themes. Contrasting illustrations for each pair"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Poetry is meant to be appreciated, not dissected. So I'm pretty bummed every time a teacher asks us why the author used this word, or what did he feel in writing this, or why the color blue, or why were this and that emphasized.

That said, take the time to appreciate an excerpt of [a:Pablo Neruda|4026|Pablo Neruda|http://d202m5krfqbpi5.cloudfront.net/authors/1364566200p2/4026.jpg]'s Ode to the Present. :)

This
moment
as smooth
as a board,
and fresh,
this hour,
this day
as clean
as an untouched glass
—not a single
spiderweb
from the past:
we touch
the moment
with our fingers,
we cut it
to size,
we direct
its blooming.
It's living,
it's alive:
it brings nothing
from yesterday that can't be redeemed,
nothing from the lost past.
( )
  heycaye | Feb 14, 2018 |
This book was read aloud in entirity on 05.16.05 in a room half packed or unpacked depending on how you might interpret the fact that I'm saying Neruda, NERUDA! broke even. ( )
  dawnpen | Mar 16, 2006 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
For Gloria, Ken, Nancy, and Topper
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

"Second impressive collection of Neruda's Odes by skilled team of translator Krabbenhoft and artist Ferris Cook whose fine pencil drawings add a third 'dimension' to the bilingual format. Intriguing selection of 11 pairs of Odes with opposing themes. Contrasting illustrations for each pair"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.2)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 1
4 5
4.5 3
5 8

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,458,662 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar