StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Der kaukasische Kreidekreis (1955)

von Bertolt Brecht

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1,1181117,919 (3.6)15
Zwei Spiele, zwei groÃ
Kürzlich hinzugefügt vonprivate Bibliothek, fermat12, LTSandboxPelican, emisabee, hayes-santos, mcoverdale, TNWLib, GDBrown, mechbutterfly, Zedseayou
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Peça fantástica. Saber que Brecht existe me faz ter o dobro de raiva daquilo que hoje se passa por arte política.
Bem, o que acontece é que ele era inteligente e escrevia para um público que ele supunha inteligente. Que ele tentava fazer inteligente. Era duma época em que ainda se punha fé na esperteza das massas.

É imprevisível e é engraçada (Brecht é o primeiro alemão que me fez rir e esse é um feito que não esquecerei). Todas as cenas com o Azdak são absolutamente espetaculares. O livro, que já era bom, vira o que é no penúltimo ato, quando ele entra em cena.

Mas Brecht não queria que as pessoas olhassem pra sua obra e dissessem simplesmente "muito bom" ou "fiz haha" — ele queria te fazer questionar por que é bom e por que haha, então me sinto numa obrigação aqui. Analisemos de maneira meio superficial o papel que o Azdak cumpre nessa peça por um minuto: Brecht nos põe de maneira intencionalmente inverossímil um juiz justo na história para que a gente ria, mas daí pare para pensar que absurdo é esse mundo em que vivemos onde é inverossímil um juiz ser justo. Só eu acho que não existe nada hoje em dia que faça algo minimamente próximo disso enquanto também ainda tenha algo a dizer? Não é apenas uma sobreposição de forma e conteúdo, mas o uso da forma como conteúdo em si. É algo que parece ter desaparecido em qualquer coisa com fim minimamente político. Em vez disso, temos esses troços meio oscarbait ou aqueles outros super vagos e pseudo-poéticos que são só chatos.

* * *

A quem interessar, é um livro relativamente fácil de ler em alemão. Tem meia dúzia de coloquialismos para os quais o dicionário não é de ajuda alguma, mas dá pra lidar bem. Todas as vezes que eu achei que tivesse entendido algo errado porque "como assim???!" era só o Brecht fazendo a coisa dele. Fui totalmente Verfremdungseffektado. ( )
  lui.zuc | Aug 31, 2021 |
When the sharks the sharks devour
Little fishes have their hour.


This might be the Master at his finest, remarkably both modern and ancient, timeless parables are bracketed in the struggle against fascists with an all too human squalor that likely made Stalin squeal.

The play within the play is apparently from an ancient Chinese tale, it proved unexpectedly surprising. Grusha is a wonderful, highly developed protagonist, unlike the Portia of Venice, her motivation isn't guile but an almost childish concept of loyalty and justice. No doubt Brecht embraced this unlikely refuge even as the world around him was collapsing into barbarism. The title refers to the Chinese story of a judge placing a child in a chalked circle and the two women claiming to be the mother are asked to remove the child, the nominal reason being that only the true parent could extricate the young one. As the reasoning goes the judge awards the child to the woman who didn't attempt to remove the child for fear of harming it. This is replicated by Brecht with certain human caveats about the stewards of justice and the greasing of palms. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
Three words:
Read. For. School.
Ugh. ( )
  Elaine_Omwango | Jan 26, 2019 |
Brilliant, but nonetheless not even remotely my cup of tea. The main characters are compelling yet two-dimensional characters. More or less purely symbolic with little of interest to me. ( )
  AliceAnna | Oct 13, 2014 |
The start of the play was so boring. The actual interest started after the narration of the story of the tale about the child. I liked the judgement and the judge , but my winner character is Grusha. The simple hearted girl who took care of the baby so well against all odds. I really get amused at the narration of the character of governor's wife Natella , her love for gowns and i also derived fun from the description of her doctors. I do not understand the implication of the "caucasian" in the title. Never mind, I liked the plot and treatment too. ( )
  Alabala | Aug 24, 2013 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (25 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Brecht, BertoltAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Beaton, AlistairÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bentley, EricÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Berlau, RuthAutorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Dessau, PaulMitwirkenderCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Ist enthalten in

Ist eine Adaptation von

Ist gekürzt in

Hat ein Nachschlage- oder Begleitwerk

Hat eine Studie über

Hat einen Ergänzungsband

Ein Kommentar zu dem Text findet sich in

Hat als Erläuterung für Schüler oder Studenten

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Among the ruins of a destroyed Caucasian village the members of two kolchos villages are sitting in a circle, smoking and drinking wine.
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
0394172582 1971 softcover English Grove (tr. Eric Bentley)
0713685948 2008 softcover English Methuen Drama Modern Plays (tr. Frank McGuinness)
0816635285 1999 softcover English Minnesota Press (tr. Eric Bentley)
1408126702 2010 softcover English Methuen Drama Modern Plays (tr. Alistair Beaton)
3518100319 1963 softcover German edition suhrkamp 31
3518739751 2013 eBook German suhrkamp
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Zwei Spiele, zwei groÃ

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.6)
0.5
1 2
1.5 1
2 11
2.5 1
3 44
3.5 9
4 54
4.5 3
5 21

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,414,695 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar