Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Ergebnisse von Google Books
Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
A fateful mistake... When Elinor Rochdale boards the wrong coach, she ends up not at her prospective employer's home but at the estate of Eustace Cheviot, a dissipated and ruined young man on the verge of death. A momentous decision... His cousin, Mr. Ned Carlyon, persuades Elinor to marry Eustace as a simple business arrangement. By morning, Elinor is a rich widow, but finds herself embroiled with an international spy ring, housebreakers, uninvited guests, and murder. And Mr. Carlyon won't let her leave ...… (mehr)
konallis: Both novels combine romance and social comedy with most nefarious goings-on; _The Talisman Ring_ is the more comedy-oriented and farcical of the two.
Ich kenne keine Romance-Autorin, die ein so breites Spektrum an Persönlichkeiten präsentiert. Heyer mag ein Flair für ältere, lebens- erfahrene Junggesellen haben, aber sie legt sich keineswegs auf solche fest.
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
To R.G.R.
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
It was dark when the London to Littlehampton stagecoach lurched into the village of Billingshurst, and a cold mist was beginning to creep knee-high over the dimly seen countryside.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
[Elinor has learned that Carlyon put about that she'd been secretly betrothed to his odious cousin, Eustace Cheviot, and she objects. Nicky Carlyon suddenly realizes that Elinor is a widow.]
'But I do not want to be a widow!' declared Elinor.
'I'm afraid it is now too late in the day to alter that,' said Carlyon.
'Besides, if you had known my cousin better, you would have wanted to be a widow,' Nicky assured her. (chapter 5)
'…Only consider, cousin! A man who must needs come creeping into a house by a secret stair can be up to no good!”
“Very true. There is a want of openness about such behaviour that strikes one forcibly, and makes me at least disinclined to pursue the acquaintance.' (chapter 7)
Bouncer, recognizing a well-wisher, got up, and thrust his cold, wet nose under her [Miss Beccles'] hand, assuming as he did so the soulful expression of a dog who takes but a benevolent interest in cats, livestock, and stray visitors. (chapter 9)
[Elinor arguing with Carlyon]
'I dare say you would not be in the least moved if you came to-morrow and found us all lying dead in our beds!' she said bitterly.
'On the contrary, I should be a good deal surprised.' (chapter 10)
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.
Wikipedia auf Englisch
Keine
▾Buchbeschreibungen
A fateful mistake... When Elinor Rochdale boards the wrong coach, she ends up not at her prospective employer's home but at the estate of Eustace Cheviot, a dissipated and ruined young man on the verge of death. A momentous decision... His cousin, Mr. Ned Carlyon, persuades Elinor to marry Eustace as a simple business arrangement. By morning, Elinor is a rich widow, but finds herself embroiled with an international spy ring, housebreakers, uninvited guests, and murder. And Mr. Carlyon won't let her leave ...