Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Ergebnisse von Google Books
Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Christopher Isherwood kam 1929 mit seinem Freund, dem Dichter W.H. Auden, nach Berlin, das er kurz nach der Machtergreifung der Nazis wieder verliess. In diesem Buch, das 1972 mit Liza Minelli oscargekrönt verfilmt wurde, lässt er das Ende der Weimarer Republik fulminant auferstehen. Feinsinnige Darstellungen verschiedenster Charaktere, die seinen Weg kreuzten, werden in hinreissender Sprache präsentiert, allen voran die berühmte Sally Bowles. Sowohl melancholisch als auch mit grossem Lebenshunger zeichnet er ein literarisch brillantes Porträt einer untergehenden Ära. Die Lebensfreude der 1920er-Jahre vermischt sich gekonnt mit den düsteren aufziehenden Wolken des nahenden Unglücks. Besonders gelungen ist auch das sehr poetische Nachwort von Stephanie Bartt. Neben der ebenfalls hinreissenden Liebesgeschichte "A single man" (ID-B 47/14) die 2. Neuübersetzung eines Christopher-Isherwood-Klassikers, die allen Beständen nur wärmstens empfohlen werden kann. Eine bezaubernde Bereicherung für jeden Romanbestand mit Anspruch… (mehr)
Kurze Inhaltsangabe Ein melancholischer Abgesang auf eine verlorene Welt: Kosmopolitisch, libertin, glamourös und dekadent - mit fotografischer Präzision erfasst Christopher Isherwood die letzten Tage der Weimarer Republik in Berlin und zeichnet unvergessliche Porträts der Menschen, die seinen Weg kreuzen und unterschiedlicher nicht sein könnten: zwei junge Männer, die in fataler Weise voneinander abhängen, eine vermögende jüdische Familie, die das nahende Unglück nicht wahrhaben will, und zahlreiche Mitglieder der Halbwelt, unter ihnen die hinreissend leichtsinnige Sally Bowles, die in der Literatur ihresgleichen sucht. Im Hintergrund der Szenerie marschieren bereits die Nazis auf. Isherwoods Figuren aber verschliessen die Augen vor der drohenden Katastrophe und feiern sich um den Verstand.
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
To John and Beatrix Lehmann
Erste Worte
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
From my window, the deep solemn massive street.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
[Sally Bowles] sang badly, without any expression, her hands hanging down at her sides ... Her arms hanging carelessly limp.
"You see those ink-stains on the carpet? That's where Herr Professor Koch used to shake his fountain-pen. I told him of it a hundred times. In the end, I even laid sheets of blotting-paper on the floor around his chair."
"Would you like a Prairie Oyster?" ... [Sally] broke the eggs into the glasses, added the [Worcester] sauce and stirred up the mixture with the end of a fountain-pen.
The children sing as they march - patriotic songs about the Homeland - in voices shrill as birds.
Most of the Baabe boys are Nazis. Two of them come into the rsetaurant sometimes and engage us in good-humoured political arguments. They ell us about their field-exercises and military games. / "You're preparing for war", says Peter indignantly.... "Excuse me," one of the boys contradicts, "that's quite wrong. The Fuhrer does not want war. Our programme stands for peace, with honour. All the same ..." he adds wistfully, his face lighting up, "war can be fine, you know" Think of the ancient Greeks!"
Letzte Worte
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Even now I can't altogether believe that any of this has really happened . . .
Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.
Wikipedia auf Englisch
Keine
▾Buchbeschreibungen
Christopher Isherwood kam 1929 mit seinem Freund, dem Dichter W.H. Auden, nach Berlin, das er kurz nach der Machtergreifung der Nazis wieder verliess. In diesem Buch, das 1972 mit Liza Minelli oscargekrönt verfilmt wurde, lässt er das Ende der Weimarer Republik fulminant auferstehen. Feinsinnige Darstellungen verschiedenster Charaktere, die seinen Weg kreuzten, werden in hinreissender Sprache präsentiert, allen voran die berühmte Sally Bowles. Sowohl melancholisch als auch mit grossem Lebenshunger zeichnet er ein literarisch brillantes Porträt einer untergehenden Ära. Die Lebensfreude der 1920er-Jahre vermischt sich gekonnt mit den düsteren aufziehenden Wolken des nahenden Unglücks. Besonders gelungen ist auch das sehr poetische Nachwort von Stephanie Bartt. Neben der ebenfalls hinreissenden Liebesgeschichte "A single man" (ID-B 47/14) die 2. Neuübersetzung eines Christopher-Isherwood-Klassikers, die allen Beständen nur wärmstens empfohlen werden kann. Eine bezaubernde Bereicherung für jeden Romanbestand mit Anspruch
Ein melancholischer Abgesang auf eine verlorene Welt: Kosmopolitisch, libertin, glamourös und dekadent - mit fotografischer Präzision erfasst Christopher Isherwood die letzten Tage der Weimarer Republik in Berlin und zeichnet unvergessliche Porträts der Menschen, die seinen Weg kreuzen und unterschiedlicher nicht sein könnten: zwei junge Männer, die in fataler Weise voneinander abhängen, eine vermögende jüdische Familie, die das nahende Unglück nicht wahrhaben will, und zahlreiche Mitglieder der Halbwelt, unter ihnen die hinreissend leichtsinnige Sally Bowles, die in der Literatur ihresgleichen sucht. Im Hintergrund der Szenerie marschieren bereits die Nazis auf. Isherwoods Figuren aber verschliessen die Augen vor der drohenden Katastrophe und feiern sich um den Verstand.