StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Iep jāltok : poems from a Marshallese daughter (2017)

von Kathy Jetnil-Kijiner

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
282838,104 (4.33)6
"Iep jāltok is a collection of poetry by a young Marshallese woman highlighting the traumas of her people through colonialism, racism, forced migration, the legacy of nuclear testing by America, and the impending threats of climate change"--Provided by publisher.
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

A slim but powerful collection of poems from the Marshallese author and activist Kathy Jetn̄il-Kijiner. She is an accomplished poet, one who uses her voice to insist on the humanity of the Marshallese ("We are sweaty hands shaking / another sweaty hand in heat / Tell them we are days and nights hotter / than anything you can imagine / We are little girls with braids / cartwheeling beneath the rain") in the face of, in spite of, the appalling ways that her people have been treated in recent centuries.

Jetn̄il-Kijiner is frank about the very real dangers that her nation faces from climate change (the Marshall Islands are, on average, no more than 2 metres above sea level), and the ongoing health impacts from the U.S. military's mid-twentieth-century use of their country and its people as guinea pigs for nuclear testing (miscarriages bring forth "jelly babies/tiny beings with no bones/skin—red as tomatoes"; the young and the old die painful deaths from cancer). Yet at the same time she also celebrates Marshallese culture, and shows us the rich texture of life that the whole world would lose if the Marshallese lose their islands.

Not all of the poems work as well for me as did others—a defter touch would sometimes have served Jetn̄il-Kijiner better—but there's no doubting the passion which imbues all of them. Recommended. ( )
  siriaeve | Nov 24, 2023 |
109/2020. These poems are creative with language in a variety of thoughtfully structured forms, from concrete to free verse. They speak movingly about traditional Marshallese culture, family history, the fallout from U.S. nuclear bombing, emigration, racism, and climate change. All these experiences, including the most painful and difficult, are communicated with impressive clarity in the poet's chosen forms.

The banality of a car crash transformed into art (extract):

In the hospital a male nurse
strung stitches
through the blooming wounds in my wrists
the only remains
of the passenger window

His blue aloha shirt
reminded me of home
I wanted to tell him I wasn't from here
I wanted to tell him I missed my mom
I wanted to tell him I was scared
of dying in someone else's country

As whimpers escaped from my lips
he yanked the black thread just
a little
tighter
sealing my voice into my wrists

One of the poems namechecks fellow poet Emelihter Kihleng from Pohnpei, who was the first Micronesian poet to publish a full volume, so I note that at least two of her poems are legally available to read online (they didn't inspire me to buy her book but you might have different taste in poetry).

Note: I hope the author will forgive the tag "Micronesia" in addition to "Marshall Islands". I understand her point that the word elides and erases nine separate cultures (Marshallese, Chuukese, Yapese, Pohnpeian, Palauan, Kosraen, Nauruan, Chamorro, and Kiribati) but I hope that as a tag it functions less as a diminishment and more as an expansive interlinked map to help more people find their way. I've also used a "Pacific Islands" tag. ( )
  spiralsheep | Aug 20, 2020 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Iep jāltok (yiyip jalteq).
"A basket whose opening is facing the speaker."
Said of female children. She represents a basket whose
contents are made available to her relatives. Also refers to
matrilineal society of the Marshallese.

- MARSHALLESE ENGLISH DICTIONARY
My mother once told me girls represent wealth
for their families.

"Girls continue the lineage."
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This book is dedicated to my mother,
my first and most infinite source of inspiration.
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
woman tip your lid
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

"Iep jāltok is a collection of poetry by a young Marshallese woman highlighting the traumas of her people through colonialism, racism, forced migration, the legacy of nuclear testing by America, and the impending threats of climate change"--Provided by publisher.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.33)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 2
4.5
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,712,560 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar