Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Israel Potters Irrfahrten und Abenteuervon Herman Melville
Keine Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Gehört zu Verlagsreihen
Herman Melville: "Israel Potter". Roman. Aus dem Amerikanischen übersetzt von Uwe Johnson. Insel Verlag, Frankfurt am Main 1991. 248 S., br., 14,- DM Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)813.3Literature English (North America) American fiction Middle 19th Century 1830-1861Klassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |
Despite Melville's best efforts to make the book unexceptional, he sometimes cannot help himself. We see him playing with some of the same themes that obsessed him in Pierre, including questions of what it is to be an American and what our relation to western and broader cultures is. Here and there, he recognizes the fecundity of exile as a theme, and begins to surface some thoughts of physicial poverty and spiritual impoverishment. There are moments - some good lines where the wit shows through, some moments when he steps back to ruminate on a scene, some occassional surfacing of the great doubter and his chuckling despair over God's inability to contain his sense of irony.
Overall, Melville keeps the flashes of brilliance (and the dark humor) under control in the interests of pleasing the public, something the book still failed to do. Perhaps, as in Typee, they really needed a few tweaks at the authorities, a few little bits of maliciousness toward the church, to keep their interest.
The book is a good straightforward read, quickly digested in an afternoon (in my case, on a plane). The material compiled in the Scholarly Edition has a tendancy to veer off and focus on the books and stories surrounding Israel Potter (Pierre, the Confidence Man, some of the Piazza Tales), revealing the editors general inability to deeply engage with this work. ( )