Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Ten Oorlog (Original 1997; 1999. Auflage)von Tom Lanoye
Werk-InformationenSchlachten! Nach den Rosenkriegen von William Shakespeare von Tom Lanoye (1997)
Keine Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. Zeige 2 von 2 keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)839.31264Literature German and related languages Other Germanic literatures Netherlandish literatures Dutch Dutch drama 20th CenturyBewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |
En dan is er de taal. Ook hier vermoed ik dat er sprake is van uitvergroting tegenover het origineel. Van Shakespeare is geweten dat ook hij het platte register wel durfde bespelen, maar bij Lanoye is het wat dat betreft alle remmen los. In de eerste stukken gaat het nog, en ondersteunt het vettig-Vlaamse register de plastische expressie van de vuige emoties. Maar voor de slotstukken, en meer bepaald bij de 3 zonen van York (waaronder Risjaar Modderfokker den derde) heeft Lanoye een mengtaal ontwikkeld van plat-Vlaams en Engels ontleend aan de rappers-wereld. Origineel is het zeker, en het ondersteunt alleszins het beeld van volkomen degeneratie waarin we in dit stadium zijn aanbeland, maar om eerlijk te zijn, gaat het na enkele pagina’s wel vervelen. Ik kan me inbeelden dat in een theateropvoering die mengtaal een beter effect ressorteert en zelfs overweldigend overkomt, met de slotmonoloog van Risjaar, een onsamenhangende keten van schimpen en verwensingen, als absoluut hoogtepunt, of zo je wil dieptepunt. Als het Lanoye’s bedoeling was het laagste van de mens te tonen, in navolging van Shakespeare, dan is hij daar zeker in geslaagd, maar warm word ik er niet van. ( )