StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Der Spleen von Paris (1869)

von Charles Baudelaire

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2,118177,547 (4.17)18
Cover -- Inhalt -- Vorwort -- Vorbemerkung - in memoriam Walther Küchler -- Für Arsène Houssaye -- I Der Fremde -- II Die Verzweiflung der alten Frau -- III Das „Confiteor" des Künstlers -- IV Ein Spaßvogel -- V Das zweifache Zimmer -- VI Jedem seine Chimäre -- VII Der Narr und die Venus -- VIII Der Hund und das Riechfläschen -- IX Der schlechte Glaser -- X Um ein Uhr nachts -- XI Das wilde Weib und die Möchtegern-Kokette -- XII Die Menge -- XIII Die Witwen -- XIV Der alte Gaukler -- XV Der Kuchen -- XVI Die Uhr -- XVII Die halbe Welt in deinem Haar -- XVIII Aufforderung zur Reise -- XIX Das Spielzeug des armen Kindes -- XX Die Gaben der Feen -- XXI Die Versuchungen oder Eros, Plutos und der Ruhm -- XXII Die Abenddämmerung -- XXIII Die Einsamkeit -- XXIV Die Pläne -- XXV Die schöne Dorothee -- XXVI Die Augen der Armen -- XXVII Ein heroischer Tod -- XXVIII Die falsche Münze -- XXIX Der großmütige Spieler -- XXX Der Strick -- XXXI Die Berufungen -- XXXII Der Thyrsus -- XXXIII Berauscht euch -- XXXIV Schon! -- XXXV Die Fenster -- XXXVI Die Lust zu malen -- XXXVII Die Wohltaten des Mondes -- XXXVIII Welche ist die echte? -- XXXIX Ein Rassepferd -- XL Der Spiegel -- XLI Der Hafen -- XLII Porträts von Maitressen -- XLIII Der galante Schütze -- XLIV Die Suppe und die Wolken -- XLV Der Schießplatz und der Friedhof -- XLVI Verlust des Glorienscheins -- XLVII Fräulein Skalpell -- XLVIII Any where out of the world - Irgendwo außerhalb dieser Welt -- XLIX Erschlagen wir die Armen! -- L Die guten Hunde -- Epilog -- Anmerkungen -- Zeittafel -- Auswahlbibliographie.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

How did I not know about this book before? I loved it - think Alice and Wonderland without the wonder. Poe, reinvented as a modernist who writes exclusively about the Paris slums. I left a lot of bookmarks in this one. ( )
  poirotketchup | Mar 18, 2021 |
Segun le pillo el dia tiene capitulos muy interesantes, realmente bellamente escritos o capitulos nada interesantes, que parecen mas borradores que no debian haber visto la luz que otra cosa.
Interesante ver la epoca con su pobreza y su riqueza desde sus ojos. ( )
  trusmis | Nov 28, 2020 |
Who among us has not dreamt, in moments of ambition, of the miracle of a poetic prose, musical without rhythm and rhyme, supple and staccato enough to adapt to the lyrical stirrings of the soul, the undulations of dreams, and sudden leaps of consciousness.

Contrary to popular belief, I had never read Baudelaire until now. I've trusted Walter Benjamin and lately Calasso to provide me with a well informed ethos about this central figure. There are many concerns that this is the literature of the young, to which I shout, absurd. This is the lettres of the Absolute, the eternally curious.

Below the bile, there is a hum of sensitivity. Behind the debris are the tears of the sensitive. Is it forgiving, likely not? There is a buzzing pulse at play, a hum and a forgiving glance. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
Los pequeños poemas en prosa, también conocido como El spleen de París y, en algunas traducciones, El esplín de París, es una colección de 50 pequeños poemas escritos en prosa poética por Charles Baudelaire. El libro fue publicado póstumamente en 1869 como parte del IV tomo de las obras completas de Baudelaire. Es considerado uno de los mayores precursores de la poesía en prosa.
Son temas recurrentes en sus poemas: la melancolía, el horror al paso del tiempo, el deseo de infinito, la crítica corrosiva contra la religión y la moral, la burla contra los ideales que mueven a las personas y una aversión enorme contra la sociedad y la hipocresía que la domina. ( )
  BibliotecaUNED | Sep 30, 2016 |
Superb! Baudelaire's genius shines through in each and every one of these poems. What he was lacking in Les Fleurs du Mal, he recovers here. His growth and perspicuity is at such a pitch that one cannot help but feel as if you are along with him in the streets. The prose style of this poetry and allegorical imagery is reflective of Kafka yet underscored by Baudelaire's unique vitality which has always distinguished him as a poet in his day. Absolutely recommended! ( )
  PhilSroka | Apr 12, 2016 |
En dan ga je ze lezen, die kleine, geciseleerde verhaaltjes over 'De vreemdeling', 'De wanhoop van de oude vrouw', 'De belijdenis van de kunstenaar', 'De dubbele kamer' of, een heel mooie, 'De klok', dat begint met de zin 'Chinezen kunnen in de ogen van een kat zien hoe laat het is', en je belandt in een àndere wereld, tussen en in het gewoel van het moderne, grootsteedse, negentiende-eeuwse Parijs met zijn herrie, zijn massa's, zijn drugs en andere genotmiddelen, en je bent tegelijkertijd wèg uit het zinderend hete Amsterdam anno 1995 en er ook in terug, want o, wat heeft Baudelaire in deze schetsen het innerlijk van een grotestadsbewoner, hunkerend naar schoonheid, en meegesleurd met het vuil dat zich aan de trottoirranden en in metrostations ophoopt, prachtig, prachtig verbeeld.
hinzugefügt von sneuper | bearbeitende Volkskrant, Willem Kuipers (Jul 12, 1995)
 

» Andere Autoren hinzufügen (52 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Baudelaire, CharlesHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Diekstra, KeesÜbersetzerHauptautoreinige Ausgabenbestätigt
Fisscher, ThérèseÜbersetzerHauptautoreinige Ausgabenbestätigt
Kirstinä, VäinöÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kostamo, EilaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Nieland-Weits, NannieÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Varèse, LouiseÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Werle, SimonÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
A Arsène Houssaye
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Dear friend, I send you a work no one can claim not to make head or tail of, since, on the contrary, there is at once both tail and head, alternating and reciprocal.
Zitate
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Si era all'esplosione del nuovo anno: caos di fango e di neve, percorso da mille carrozze, scintillante di giocattoli e di dolci, brulicante di cupidigie e di disperazioni, delirio uficiale di una grande città, fatto apposta per sconvolgere il cervello anche al solitario più forte (P.43)
Così dunque, anche tu (un cane), indegno compagno della mia triste vita, assomigli al pubblico, a cui non si può mai offrire dei profumi delicati che lo esasperano, ma solo lordure accuratamente scelte (P.53)
Ma che importa l'eternità della dannazione a chi ha trovato in un istante l'infinito della gioia? (p.59)
Il sole opprime la città con la sua luce radente e terribile; la sabbia è abbagliante e il mare scintilla. Il mondo attonito s'accascia senza resistenza e fa la siesta che è una specie di morte saporosa, in cui il dormiente, semisveglio, gusta le voluttà del suo annientamento (p.113)
Ci salutiamo quando ci incontriamo, ma come due vecchi gentiluomini in cui un'innata cortesia non è in grado di spegnere completamente la memoria di vecchi rancori (p.135)
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

Cover -- Inhalt -- Vorwort -- Vorbemerkung - in memoriam Walther Küchler -- Für Arsène Houssaye -- I Der Fremde -- II Die Verzweiflung der alten Frau -- III Das „Confiteor" des Künstlers -- IV Ein Spaßvogel -- V Das zweifache Zimmer -- VI Jedem seine Chimäre -- VII Der Narr und die Venus -- VIII Der Hund und das Riechfläschen -- IX Der schlechte Glaser -- X Um ein Uhr nachts -- XI Das wilde Weib und die Möchtegern-Kokette -- XII Die Menge -- XIII Die Witwen -- XIV Der alte Gaukler -- XV Der Kuchen -- XVI Die Uhr -- XVII Die halbe Welt in deinem Haar -- XVIII Aufforderung zur Reise -- XIX Das Spielzeug des armen Kindes -- XX Die Gaben der Feen -- XXI Die Versuchungen oder Eros, Plutos und der Ruhm -- XXII Die Abenddämmerung -- XXIII Die Einsamkeit -- XXIV Die Pläne -- XXV Die schöne Dorothee -- XXVI Die Augen der Armen -- XXVII Ein heroischer Tod -- XXVIII Die falsche Münze -- XXIX Der großmütige Spieler -- XXX Der Strick -- XXXI Die Berufungen -- XXXII Der Thyrsus -- XXXIII Berauscht euch -- XXXIV Schon! -- XXXV Die Fenster -- XXXVI Die Lust zu malen -- XXXVII Die Wohltaten des Mondes -- XXXVIII Welche ist die echte? -- XXXIX Ein Rassepferd -- XL Der Spiegel -- XLI Der Hafen -- XLII Porträts von Maitressen -- XLIII Der galante Schütze -- XLIV Die Suppe und die Wolken -- XLV Der Schießplatz und der Friedhof -- XLVI Verlust des Glorienscheins -- XLVII Fräulein Skalpell -- XLVIII Any where out of the world - Irgendwo außerhalb dieser Welt -- XLIX Erschlagen wir die Armen! -- L Die guten Hunde -- Epilog -- Anmerkungen -- Zeittafel -- Auswahlbibliographie.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.17)
0.5
1 3
1.5
2 6
2.5 3
3 39
3.5 19
4 92
4.5 11
5 118

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,383,708 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar