|
Lädt ... Gomorra: Viaggio nell'impero economico e nel sogno di dominio della camorra (Strade Blu) (Original 2007; 2006. Auflage)2,834 | 92 | 5,109 |
(3.62) | 22 | Rezension: Sie ist verantwortlich für Tausende von Morden, beherrscht grosse Teile des internationalen Drogenhandels, verpestet den italienischen Süden mit riesigen Mengen illegal abgelagerten Giftmülls und der Staat hat offensichtlich keine Chance gegen diese geballte Macht. Die Rede ist von der neapolitanischen Camorra, die in dieser beispiellosen Reportage des Journalisten Roberto Saviano durchleuchtet wird. Der selbst aus Neapel stammende Saviano hat hautnah miterlebt, wie Menschen vor seinen Augen auf offener Strasse exekutiert wurden und hat die zahllosen Müllkippen besucht, durch deren Ausdünstungen Menschen zu Tode gekommen sind. Mit unglaublichem Mut nennt der Journalist die Namen der Killer und der Clan-Bosse. Werden Camorristen einmal von der Justiz aus dem Verkehr gezogen, wachsen sofort wie bei der Hydra neue Köpfe nach. Der Einflussbereich der Camorra hat sich auf ganz Europa, ja sogar bis nach Übersee ausgedehnt. Saviano lebt inzwischen im Untergrund. Das 2006 mit dem Premio Viareggio ausgezeichnete Buch ist immens wichtig und sollte in jeder Bibliothek stehen. (1)… (mehr) |
▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen AuszeichnungenPrestigeträchtige AuswahlenBemerkenswerte Listen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Comprehension. . .means the unpremeditated, attentive facing up to, and resisting of, reality—whatever it may be.
- Hannah Arendt ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) Κατανόησε τι σημαίνει φρικαλεότητα, μην αρνείσαι την ύπαρξη της, αντιμετώπισε χωτίς προκατα λήψεις την πραγματικότητα. ΧΑΝΝΑ ΑΡΕΝΤ ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) Winners have no shame, no matter how they win. - Niccolo Machiavelli ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) Εκείνοι που νικούν με όποιο τρόπο κι αν νικούν, δε νιώθουν ποτέ ντροπή. ΝΙΚΚΟΛΟ ΜΑΚΙΑΒΕΛΛΙ ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) People are worms and they have to stay worms. - from a wiretapped conversation ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) Οι άνθρωποι είναι σκουλήκια και πρέπει να παραμείνουν σκουλήκια. Από μια τηλεφωνική υποκλοπή. ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) The world is yours. - Scarface, 1983 ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) Ο κόσμος είναι δικός σου. Ο σημαδεμένος 1983 ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) | |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. To S., damn it ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) Σε σένα Σ., ανάθεμα ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Το κοντέϊνερ ταλαντευοταν καθώς ο γερανός το μετέφερε στο πλοίο. ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) The container swayed as the crane hoisted it onto the ship. ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Το να επενδύσεις μια σύνταξη των εξακοσίων ευρώ στην κόκα σημαίνει να πάρεις πίσω ύστερα από ένα μήνα τα διπλά. Οι φατρίες της Καμόρρα είχαν κατορθώσει να διευρύνουν τον κύκλο των επενδυτικών τους κεφαλαίων , εμπλέκοντας ακόμη και μικροαστική τάξη που απείχε με από εγκληματικούς μηχανισμούς αλλά είχε κουραστεί να εμποιοστεύεται τα αγαθά της στην τράπεζα. ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) Αυτή είναι η νέα εποχή των εγκληματικών οργανώσεων. Αυτή είναι η νέα ισχύς της οικονομίας: να υπερισχύεις με οποιοδήποτε κόστος. ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) Η εγκληματικότητα δεν είναι εξουσία, αλλά μία από τις εξουσίες. ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) Προσπαθούσα να καταλάβω αν τα ανθρώπινα συναισθήματα ήταν σε θέση να αντιμετωπίσουν μια τόσο μεγάλη εξουσία. ![](https://image.librarything.com/pics/transdot.gif) | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf Englisch (7)
▾Buchbeschreibungen Rezension: Sie ist verantwortlich für Tausende von Morden, beherrscht grosse Teile des internationalen Drogenhandels, verpestet den italienischen Süden mit riesigen Mengen illegal abgelagerten Giftmülls und der Staat hat offensichtlich keine Chance gegen diese geballte Macht. Die Rede ist von der neapolitanischen Camorra, die in dieser beispiellosen Reportage des Journalisten Roberto Saviano durchleuchtet wird. Der selbst aus Neapel stammende Saviano hat hautnah miterlebt, wie Menschen vor seinen Augen auf offener Strasse exekutiert wurden und hat die zahllosen Müllkippen besucht, durch deren Ausdünstungen Menschen zu Tode gekommen sind. Mit unglaublichem Mut nennt der Journalist die Namen der Killer und der Clan-Bosse. Werden Camorristen einmal von der Justiz aus dem Verkehr gezogen, wachsen sofort wie bei der Hydra neue Köpfe nach. Der Einflussbereich der Camorra hat sich auf ganz Europa, ja sogar bis nach Übersee ausgedehnt. Saviano lebt inzwischen im Untergrund. Das 2006 mit dem Premio Viareggio ausgezeichnete Buch ist immens wichtig und sollte in jeder Bibliothek stehen. (1) ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeine Google Books — Lädt ... Tausch (4 vorhanden, 86 gewünscht)
|