StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Speed of Light (2005)

von Javier Cercas

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
4491455,440 (3.55)30
The young hero of The Speed of Light is an aspiring writer in provincial Spain in the 1980s, dreaming of burning success, searching for a real story to tell. Out of the blue he is offered the chance to work in a in a Midwestern university and soon he is in the United States, living a happy, carefree life, working and writing. Little does he know that his burgeoning friendship with the Vietnam Vet Rodney Falk, a man of few friends and strange ways, will influence the course of his entire life, or that he will become obsessed with unravelling the mystery at the heart of Rodney's life. Why do people sometimes ridicule and sometimes fear Rodney? Why does he shun the world? Why does he accept and befriend the narrator? What really happened at My Khe? When the young writer's own life takes a terrible twist many years later, Rodney may be the only person in the world who can save him.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Ésta es la historia de una amistad, una amistad que empieza en 1987 cuando el narrador, un joven aspirante a novelista, viaja a una universidad del Medio Oeste estadounidense y conoce a Rodney Falk, su compañero de despacho, un ex combatiente de Vietnam huraño e inabordable, ferozmente lúcido y corroído en secreto por su pasado. Pero ésta es también la historia de una experiencia radical en el abismo indescifrable del mal y la culpa, que el propio narrador sólo logrará entender y asumir años más tarde, como en una fulguración, cuando conozca el éxito y lo que éste tiene de corrupción insidiosa. Para entonces la figura imprecisa de Rodney y su historia devastadora acabarán imponiéndosele con la fuerza de lo necesario, como un emblema de su propia historia, y acaso de la condición humana.
  Natt90 | Feb 14, 2023 |
2005 Sant Jaume / 2005 Santi
  sllorens | Oct 26, 2021 |
> Javier Cercas : A LA VITESSE DE LA LUMIÈRE (Arles. Actes Sud. 2006.288 p.)
Se reporter au compte rendu de Jean-Paul MARÉCHAL
In: Revue Esprit No. 329 (11) (Novembre 2006), pp. 203-205… ; (en ligne),
URL : https://esprit.presse.fr/article/jean-paul-marechal/javier-cercas-a-la-vitesse-d...
  Joop-le-philosophe | Jan 22, 2021 |
The Speed of Light by Javier Cercas

Another wonderful piece of literature from the author of Soldiers of Salamis.
This book followed up on the success he had with Soldiers. A Catalan writer early on in his fledgling career is invited to a fellowship in Urbana, Illinois. Leaving his then roommate, Marcos another starving artist-a painter, Javier embarks on this trip. Once there he teaches a class in Spanish Studies and attempts to start writing a novel. His officemate turns out to be a part-time instructor who also happens to be a combat veteran of the Vietnam War. They befriend one another, spending evenings over beers talking about literature, Hemingway, and exchanging Catalan vocabulary.

Rodney Falk is an odd character, awkward socially yet brilliant in thought and reflection. Javier befriends him while most other faculty avoid him. At a turning point in the story Rodney disappears and looking for him, Javier ends up spending an evening with Rodney’s father during which Javier hears the background story of Rodney’s travails at war in Vietnam.
His fellowship ends and Javier returns to Catalan, marries, has a son and toils at being a writer eventually writing a bestseller at which time his fame goes to his head and the marriage ends tragically due to his hubris. Guilt ridden he finds himself thinking more and more about Rodney who turns up in Barcelona spending a day with Javier’s wife and son.

Without giving away too much this book is one of intrigue, guilt and the possibility of forgiveness and redemption.

Cercas is a master storyteller with the unique perspective of incorporating his own creative process as a theme of the novel he is writing. ( )
  berthirsch | Apr 24, 2019 |
Un adolescent vol ser escriptor i al acabar la carrera marxa a Urbana,EEUU, on coneix un combatent de la guerra de Vietnam. ( )
  Martapagessala | Nov 17, 2018 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (8 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Javier CercasHauptautoralle Ausgabenberechnet
McLean, AnneÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Il male, non gli errori, durano,
ciò che si può scusare è scusato da tempo,
anche i tagli del coltello
sono guariti così, solo il taglio fatto dal male
non guarisce, si apre di notte, ogni notte.


INGEBORG BACHMAN, Gloriastraße
Ma se dovessero avvilupparci?
Non ci avvilupperanno.
E se dovessimo soffocare?
Non soffocheremo.

JULES VERNE, Viaggio al centro della terra
Widmung
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
A Raül Cercas e Mercè Mas
Erste Worte
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Adesso conduco una vita falsa, una vita apocrifa, clandestina e invisibile sebbene più reale che se fosse vera, ma io ero ancora io quando conobbi Rodney Falk.
Zitate
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Eravamo tremendamente ambiziosi. Aspiravamo al fallimento. Ma non a un fallimento qualsiasi o banale: desideravamo fallire in maniera totale, radicale e assoluta. era il nostro modo di aspirare al successo.
«Mi piace» m'interruppe Rodney.
«Ti piace cosa?» domandai attonito.
«Che tu non sappia ancora di cosa tratterà il romanzo» rispose. «Se lo sapessi in anticipo, sarebbe un male: finiresti per dire quello che sai già, cioè le cose che sappiamo tutti. Se invece non sai ancora cosa vuoi dire, ma sei tanto pazzo o tanto disperato o hai il coraggio sufficiente per continuare a scrivere, magari finirai per dire qualcosa che neanche tu sapevi di sapere e che soltanto tu puoi arrivare a sapere, e questo potrebbe risultare di un qualche interesse. [...] Quello che intendo dire è che chi sa sempre dove va non arriva mai da nessuna parte, e si sa cosa si vuole dire solo quando lo si è già detto.»
«Le storie non esistono» mi disse una volta. «Quello che conta è chi le narra. Se sai chi è, c'è già la storia; se non sai chi è, non c'è storia.»
«In un romanzo ciò che non viene raccontato è sempre più rilevante di ciò che viene raccontato» mi disse in u'altra occasione. «Voglio dire che i silenzi sono più eloquenti delle parole, e tutta l'arte del narratore consiste nel saper tacere a tempo debito: ecco perché, in fondo, la miglior maniera di raccontare una storia è non raccontarla.»
«Cos'è uno scrittore?»
«E cosa dovrebbe essere?» sbottai spazientito. «Un tizio che è capace di mettere le parole una dietro l'altra e con un certo stile, oltretutto.»
«Esatto» ammise Rodney. «Ma è anche uno che si pone problemi molto complessi e, anziché risolverli o tentare di risolverli come farebbe qualsiasi persona sensata, li rende ancora più complicati. Cioè: è uno squilibrato che guarda la realtà, e a volte riesce a vederla.» «Tutti vedono la realtà» obiettai. «Anche chi non è squilibrato.» «E qui ti sbagli disse Rodney. «Tutti guardano la realtà, ma pochi la vedono. L'artista non è colui che rende visibile l'invisibile: questo sì che è romanticismo, anche se non della peggiore specie; l'artista è colui che rende visibile quanto era già visibile ma che tutti avevano sotto gli occhi senza poterlo o volerlo vedere. È troppo sgradevole, spesso terrificante, e bisogna avere due palle così per guardarlo senza chiudere gli occhi o senza scappar via, perché chi lo vede si distrugge o diventa pazzo. A meno che, ovviamente, non abbia uno scudo dietro cui proteggersi o possa fare qualcosa con ciò che vede.» Rodney fece una pausa e poi riattaccò: «Voglio dire che la gente normale subisce o sfrutta la realtà ma non può farci niente, mentre lo scrittore può, perché il suo mestiere consiste nel conferire alla realtà un senso, per quanto illusorio; cioè può trasformarla in bellezza, e questa bellezza o questo senso sono il suo scudo. Perciò sostengo che lo scrittore è uno squlibrato con l'obbligo o il dubbio privilegio di vedere la realtà, e pertanto, quando uno scrittore smette di scrivere, finisce per suicidarsi, perché non ha saputo togliersi il vizio di vedere la realtà, ma intanto non ha più uno scudo dietro cui proteggeresi. Ecco perché Hemingway si è ucciso. Pertanto, quando uno è scrittore non può più smettere di esserlo, a meno che non decida di giocarsi la pelle. Insomma: un mestiere fottuto.»
Letzte Worte
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

The young hero of The Speed of Light is an aspiring writer in provincial Spain in the 1980s, dreaming of burning success, searching for a real story to tell. Out of the blue he is offered the chance to work in a in a Midwestern university and soon he is in the United States, living a happy, carefree life, working and writing. Little does he know that his burgeoning friendship with the Vietnam Vet Rodney Falk, a man of few friends and strange ways, will influence the course of his entire life, or that he will become obsessed with unravelling the mystery at the heart of Rodney's life. Why do people sometimes ridicule and sometimes fear Rodney? Why does he shun the world? Why does he accept and befriend the narrator? What really happened at My Khe? When the young writer's own life takes a terrible twist many years later, Rodney may be the only person in the world who can save him.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.55)
0.5
1
1.5
2 8
2.5 3
3 23
3.5 8
4 27
4.5 4
5 9

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,800,696 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar