|
Lädt ... The Only Story: A novel (2018. Auflage)985 | 63 | 21,150 |
(3.77) | 34 | "From the Man Booker Prize-winning author of The Sense of an Ending, a novel about a young man on the cusp of adulthood and a woman who is already there, a love story shot through with sheer beauty, profound sadness, and deep truth. Most of us have only one story to tell. I don't mean that only one thing happens to us in our lives: there are countless events, which we turn into countless stories. But there's only one that matters, only one finally worth telling. This is mine. One summer in the sixties, in a staid suburb south of London, Paul comes home from university, aged nineteen, and is urged by his mother to join the tennis club. In the mixed-doubles tournament he's partnered with Susan Mcleod, a fine player who's forty-eight, confident, ironic, and married, with two nearly adult daughters. She is also a warm companion, their bond immediate. And they soon, inevitably, are lovers. Clinging to each other as though their lives depend on it, they then set up house in London to escape his parents and the abusive Mr. Mcleod. Decades later, with Susan now dead, Paul looks back at how they fell in love, how he freed her from a sterile marriage, and how -- gradually, relentlessly -- everything falling apart, as she succumbed to depression and worse while he struggled to understand the intricacy and depth of the human heart. It's a piercing account of helpless devotion, and of how memory can confound us and fail us and surprise us (sometimes all at once), of how, as Paul puts it, "first love fixes a life forever"--… (mehr) |
▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen AuszeichnungenPrestigeträchtige AuswahlenBemerkenswerte Listen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen sind von der katalanischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen sind von der katalanischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
Die Informationen sind von der katalanischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Novel·la: Un relat breu, generalment d'amor. Samuel Johnson A dictionary of the English language (1755) | |
|
Widmung |
Die Informationen sind von der katalanischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. A l'Hermione | |
|
Erste Worte |
Die Informationen sind von der katalanischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Què preferiríeu: estimar molt i patir molt, o estimar poc i patir poc? Vejam, em penso que, al capdavall, és l'únic dilema vàlid. | |
|
Zitate |
Die Informationen sind von der katalanischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. El primer amor et determina la vida per sempre: això ho he esbrinat amb els anys. Potser no superi amors posteriors, però aquests últims sempre quedaran afectats per la seva existència. Pot servir de model, o de contraexemple. Pot eclipsar amors posteriors, o per contra, els pot tornar més suportables, millors. Tot i que de vegades el primer amor cauteritza el cor, i qualsevol que més endavant hi busqui trobarà teixit cicatritzat. (pag. 91) | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen sind von der katalanischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
Die Informationen sind von der katalanischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen "From the Man Booker Prize-winning author of The Sense of an Ending, a novel about a young man on the cusp of adulthood and a woman who is already there, a love story shot through with sheer beauty, profound sadness, and deep truth. Most of us have only one story to tell. I don't mean that only one thing happens to us in our lives: there are countless events, which we turn into countless stories. But there's only one that matters, only one finally worth telling. This is mine. One summer in the sixties, in a staid suburb south of London, Paul comes home from university, aged nineteen, and is urged by his mother to join the tennis club. In the mixed-doubles tournament he's partnered with Susan Mcleod, a fine player who's forty-eight, confident, ironic, and married, with two nearly adult daughters. She is also a warm companion, their bond immediate. And they soon, inevitably, are lovers. Clinging to each other as though their lives depend on it, they then set up house in London to escape his parents and the abusive Mr. Mcleod. Decades later, with Susan now dead, Paul looks back at how they fell in love, how he freed her from a sterile marriage, and how -- gradually, relentlessly -- everything falling apart, as she succumbed to depression and worse while he struggled to understand the intricacy and depth of the human heart. It's a piercing account of helpless devotion, and of how memory can confound us and fail us and surprise us (sometimes all at once), of how, as Paul puts it, "first love fixes a life forever"-- ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Buchbeschreibung |
Auf den gesellschaftlichen Affront, mit einer doppelt so alten, verheirateten Frau eine Affäre zu haben, bildet sich der 19-jährige Paul etwas ein. Doch dass diese Liebe vergänglich ist und ihn in späteren Jahren noch belasten wird, kann er in seinem jugendlichen Leichtsinn nicht überblicken. | |
|
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
|
Trotz der guten durchdachten Sprache hat mich das Buch nicht hundertprozentig abgeholt und das lag vor allem an der Figur der Susan. Von ihr erfährt man wenig. Warum wird sie zur Alkoholikerin? Wie geht es ihr damit, ein ganzes Leben inklusive ihrer Kinder zu verlassen? Was hatte sie davon, in einem heruntergekommenen Haus zu sein und auf Paul zu warten, er abends heimkommt?
Das Buch demontiert die klassische Liebesgeschichte, in dem es von vorn herein die Frage stellt: Will man so tief lieben um dann so tief zu leiden? Oder eher nicht? Vielleicht bin ich zu lachs, aber mich hat nicht immer überzeugt, warum die beiden überhaupt zusammen gekommen sind und all das auf sich genommen haben. Und um das zu verstehen, hätte ich gern mehr von Susan gewusst. ( )