StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

The Letters of a Portuguese Nun von Marianna…
Lädt ...

The Letters of a Portuguese Nun (Original 1669; 1905. Auflage)

von Marianna Alcoforado, Edgar Prestage (Übersetzer)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
280294,339 (3.31)5
Mariana Alcoforado: Portugiesische Briefe. Übertragen von Rainer Maria Rilke Edition Holzinger. Taschenbuch Berliner Ausgabe, 2017 Durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Erstdruck als »Lettres portugaises« 1669. Hier in der Übertragung von Rainer Maria Rilke, Leipzig, Insel, 1913. Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger Reihengestaltung: Viktor Harvion Umschlaggestaltung unter Verwendung des Bildes: Eugene de Blaas, Gottes Geschöpfe, 1913 Gesetzt aus der Minion Pro, 12 pt.… (mehr)
Mitglied:fig2
Titel:The Letters of a Portuguese Nun
Autoren:Marianna Alcoforado
Weitere Autoren:Edgar Prestage (Übersetzer)
Info:Thomas B. Mosher
Sammlungen:Deine Bibliothek, Antique
Bewertung:*****
Tags:biography

Werk-Informationen

Portugiesische Briefe von Mariana Alcoforado (1669)

Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

The romance between Mariana Alcoforado, a Portuguese nun, and Nöel Bouton de Chamilly, an officer of the French Army, took place in the mid-17th century. Chamilly abandoned Mariana in 1667, after which they exchanged a series of letters. The Portuguese originals were never recovered, but a French translation was published by a Count of Guillerages and became an instant bestseller, much in the way that The Sorrows of Young Werther would a century later.

There has been much controversy about the authorship of the letters. Did she really write them, or were they forged by the Count of Guillerages? It seems like it all began as a prudish attempt to dismiss the possibility that a Nun could have had an affair with a soldier - and written him letters! Love letters, of all things!

The more I read, the more convinced I am that Mariana Alcoforado did write those letters. In those days, it wasn't unusual for love letters to be publicly read in fashionable salons and reunions – in fact, when these were published, people merely complained about the cowardice of mentioning Mariana but keeping her lover's name a secret.

Life in a 17th century convent was far from austere – these women had their own servants and private quarters inside the main enclosure, and it wasn't unusual for soldiers to visit and flirt with them more or less openly. Those behaviors were tolerated, but still had to be kept secret.

So it's not at all implausible that the affair happened, and that the letters were written and made public. But if there's something that makes the story more convincing it's the letters themselves. There's no way these were written by a man and meant as entertainment. They have the consistency of tone of a person in terrible pain, and all the little incoherencies in content that come with it.

Which is to say, these are over the top. It's so sad to think about this woman, buried alive because her family wouldn't take care of her, living in such a small world. No wonder she went all “Fatal Attraction” on the guy. For me, the initial feeling of “Whoa – get a grip, crazy lady” slowly became sort of a “What a waste. What a sad, fucking waste.” Poor girl. ( )
  beabatllori | Apr 2, 2013 |
Doppio caso letterario, questo librettino ha poco altro. La prosa è quello che è, e i furori dell'amor deluso abbastanza ripetitivi. Ma il doppio legame è ghiotto. C'è la storia di questo libello, probabilmente un falso coevo, fortunato soprattutto per il polverone scandalistico. C'è stato, negli anni '70, il conturbante "Nuove lettere portoghesi". Solo ritrovando l'originale su una bancarella il cerchio si è chiuso. Con soddisfazione più bibliografica che da lettore. Ogni tanto succede. Ogni tanto la vita del lettore ha di queste stravaganze.
  patri50 | Aug 1, 2012 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Mariana AlcoforadoHauptautoralle Ausgabenberechnet
Lavergne, Gabriel Joseph deHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Andrade, Eugénio deÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Badosa, EnriqueÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bergemann, FritzNachwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bowles, W. R.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bury, EmmanuelHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Casassas, AnnaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Gosse, EdmundNachwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Haan, Frans deÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Houppermans, SjefHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Lazarus, JosephineEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Norton, LucyÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Palau i Fabre, JosepÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Schendel, Arthur vanÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Szabó, MagdaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Waldman, GuidoÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Denk eens, mijn lief, in hoe hoge mate je onvoorzichtig bent geweest!
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Contains only the five letters by the nun, not the full correspondence.
Auteur is Gabriel Joseph de La Vergne, comte de Guilleragues (1628-1685)
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Mariana Alcoforado: Portugiesische Briefe. Übertragen von Rainer Maria Rilke Edition Holzinger. Taschenbuch Berliner Ausgabe, 2017 Durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Erstdruck als »Lettres portugaises« 1669. Hier in der Übertragung von Rainer Maria Rilke, Leipzig, Insel, 1913. Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger Reihengestaltung: Viktor Harvion Umschlaggestaltung unter Verwendung des Bildes: Eugene de Blaas, Gottes Geschöpfe, 1913 Gesetzt aus der Minion Pro, 12 pt.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.31)
0.5
1 2
1.5
2 4
2.5 3
3 14
3.5 3
4 10
4.5 2
5 4

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,493,398 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar