StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Bagages pour Vancouver

von Michel Deon

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
8Keine2,164,212KeineKeine
L'écrivain qui a caché dans la plupart de ses romans ses illusions, les visages qu'il a aimés, les voix qu'il a entendues, les pays ou il a eu du plaisir, se trouve à un moment de sa vie singulièrement dépouillé de son passé. Soucieux de ne pas se répéter et - plus encore - conscient qu'il ne faut pas rappeler à soi le fantômes déjà confiés à l'imaginaire, il peut se demander si, au fond, les plus fortes et belles réalités de sa vie n'ont pas été ses lectures, et si, en fin de compte, le bonheur de ces lectures ne l'emporte pas sur les souvenirs d'une existence que, bien des années après, on aimerait bien corriger, remodeler, inspirer de buts plus précis, de pensées plus nobles. C'est en ce sens qu'il faut dire : hélas ! la vie n'est pas un roman, on en écrit pas la fin, on n'en change pas les incidents et les accidents. J'ai bien aimé certains de mes contemporains, et, en les évoquant, j'espère ne pas altérer leurs visages, mais il est probable que j'aie entretenu des relations plus suivies avec quelques écrivains dont les livres ne m'ont pas quitté depuis ma jeunesse. Ainsi, dans ma mémoire, Angelo, le hussard sur la toit, Stendhal tel qu'en lui-même le découvrent ses écrits intimes, et même Chateaubriand qui m'agace parfois, sont-ils aussi présents que mes amis. Avec un peu de recul, cette confusion entre la fiction et le vécu a du charme, un temps du moins. Elle laisse la porte ouverte à d\2019autres évocations et peut-être sera-t-il encore temps, un jour, de parler de Vancouver.Je n'ai exercé ici que mon goût de la liberté d'écrire ce qui me plaisait… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Fait suite à : " Mes arches de Noé "
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

L'écrivain qui a caché dans la plupart de ses romans ses illusions, les visages qu'il a aimés, les voix qu'il a entendues, les pays ou il a eu du plaisir, se trouve à un moment de sa vie singulièrement dépouillé de son passé. Soucieux de ne pas se répéter et - plus encore - conscient qu'il ne faut pas rappeler à soi le fantômes déjà confiés à l'imaginaire, il peut se demander si, au fond, les plus fortes et belles réalités de sa vie n'ont pas été ses lectures, et si, en fin de compte, le bonheur de ces lectures ne l'emporte pas sur les souvenirs d'une existence que, bien des années après, on aimerait bien corriger, remodeler, inspirer de buts plus précis, de pensées plus nobles. C'est en ce sens qu'il faut dire : hélas ! la vie n'est pas un roman, on en écrit pas la fin, on n'en change pas les incidents et les accidents. J'ai bien aimé certains de mes contemporains, et, en les évoquant, j'espère ne pas altérer leurs visages, mais il est probable que j'aie entretenu des relations plus suivies avec quelques écrivains dont les livres ne m'ont pas quitté depuis ma jeunesse. Ainsi, dans ma mémoire, Angelo, le hussard sur la toit, Stendhal tel qu'en lui-même le découvrent ses écrits intimes, et même Chateaubriand qui m'agace parfois, sont-ils aussi présents que mes amis. Avec un peu de recul, cette confusion entre la fiction et le vécu a du charme, un temps du moins. Elle laisse la porte ouverte à d\2019autres évocations et peut-être sera-t-il encore temps, un jour, de parler de Vancouver.Je n'ai exercé ici que mon goût de la liberté d'écrire ce qui me plaisait

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: Keine Bewertungen.

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,176,580 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar