StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Le Mot Juste: The Penguin Dictionary of…
Lädt ...

Le Mot Juste: The Penguin Dictionary of Foreign Terms and Phrases (Original 1980; 1987. Auflage)

von Eugene Ehrlich (Herausgeber)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
306585,944 (3.93)4
Tired of making faux pas because you don't know the difference between sub rosa and sub voce? Then this lexicon is a bona fide desideratum. Simply and concisely, it clarifies hundreds of words and phrases from Greek, Latin, French, German, Italian, Spanish, Russian, and Yiddish that have become part of the English language but are often confused or misused. Along with its definition, every term is accompanied by a phonetic guide to its pronunciation. Plus, there's an appendix of words derived from classical mythology -- such as delphic, erotic, laconic, odyssey, and thespian -- and two comprehensive lists of Greek and Latin prefixes and suffixes. The result is a sui generis (Latin, SU-ee GEN-er-is, unique, in a class itself) Meisterstuck (German, MY-ster-shtook, masterpiece) of lexicography that's guaranteed to give cognoscenti or naifs a greater understanding of the English language and its foreign borrowings.… (mehr)
Mitglied:sallysetsforth
Titel:Le Mot Juste: The Penguin Dictionary of Foreign Terms and Phrases
Autoren:Eugene Ehrlich (Herausgeber)
Info:VIKING (1987), Hardcover, 448 pages
Sammlungen:Deine Bibliothek, Read, Second-hand
Bewertung:
Tags:Non-fiction, Reference, Language, Dictionary

Werk-Informationen

Le Mot Juste: A Dictionary of Classical and Foreign Words and Phrases von John Buchanan-Brown (1980)

  1. 10
    Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases von Andrew Delahunty (bluepiano)
    bluepiano: The title of my edition of this is actually From Bonbon to Cha-Cha, but in any case someone who's read Le Mot Juste for pleasure rather than as reference should adore it. It's nearly 400 pages of entries and provides etymologies, many of them gee-whiz-fascinating.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

recommended by Common Reader - oh how I miss their catalog! ( )
  Overgaard | Jan 25, 2021 |
I looked through parts. This book sold lots on front counter of a store i worked in in 1982 in Berkeley. was best-seller for us. ( )
  Bruce_Deming | Feb 5, 2016 |
Alphabetical listings, divided by major language - Latin, French, Spanish, Italian, German, Misc. Separate appendices for major mythology references. ( )
  MerryMary | Aug 20, 2008 |
Again i was in search of a Yiddish dictionary or phrase book, this covers some Yiddish as well as some Italian, Greek, and German ( )
  gree | Nov 10, 2005 |
Dictionary of classical and foreight words and phrases
  YOGISMOM | Oct 31, 2009 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Introduction: When Sam Goldwyn, from the deck of his liner, called out bon voyage to his friends on the receding shore, he got it nearly right, but not quite.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Tired of making faux pas because you don't know the difference between sub rosa and sub voce? Then this lexicon is a bona fide desideratum. Simply and concisely, it clarifies hundreds of words and phrases from Greek, Latin, French, German, Italian, Spanish, Russian, and Yiddish that have become part of the English language but are often confused or misused. Along with its definition, every term is accompanied by a phonetic guide to its pronunciation. Plus, there's an appendix of words derived from classical mythology -- such as delphic, erotic, laconic, odyssey, and thespian -- and two comprehensive lists of Greek and Latin prefixes and suffixes. The result is a sui generis (Latin, SU-ee GEN-er-is, unique, in a class itself) Meisterstuck (German, MY-ster-shtook, masterpiece) of lexicography that's guaranteed to give cognoscenti or naifs a greater understanding of the English language and its foreign borrowings.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.93)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 6
3.5
4 17
4.5 1
5 5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,405,475 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar