StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Amuleto (1999)

von Roberto Bolaño

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
8892224,051 (3.59)55
Amulet is a monologue, like Bolano's acclaimed debut in English,By Night in Chile. The speaker is Auxilio Lacouture, a Uruguayan woman who moved to Mexico in the 1960s, becoming the "Mother of Mexican Poetry," hanging out with the young poets in the cafés and bars of the University. She's tall, thin, and blonde, and her favorite young poet in the 1970s is none other than Arturo Belano (Bolano's fictional stand-in throughout his books). As well as her young poets, Auxilio recalls three remarkable women: the melancholic young philosopher Elena, the exiled Catalan painter Remedios Varo, and Lilian Serpas, a poet who once slept with Che Guevara. And in the course of her imaginary visit to the house of Remedios Varo, Auxilio sees an uncanny landscape, a kind of chasm. This chasm reappears in a vision at the end of the book: an army of children is marching toward it, singing as they go. The children are the idealistic youngLatin Americans who came to maturity in the '70s, and the last words of the novel are: "And that song is our amulet."… (mehr)
Kürzlich hinzugefügt vonX-static, Tig610, robep, szopinski, bretson2, GaryV, avv999, Dzaowan, OpenBooksOnTheGrass
NachlassbibliothekenLeslie Scalapino
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

The first of Bolaño’s books with a female protagonist that I have ever read. As the book advances, some of it is astonishingly beautifully written—once the facts have been patiently established, they begin to swirl into a curious, phantasmagoric portrait of adventure and one woman’s identity. ( )
  decadesearlier | Sep 8, 2023 |
La voz arrebatada de Auxilio Lacouture narra, e indaga, un crimen atroz y lejano. Auxilio, uruguaya de mediana edad, se oculta en los lavabos de mujeres durante la toma de la universidad por la policía, en México, en septiembre de 1968. Recluida allí por varios días, podrá avizorar los años ya vividos en México y los años por vivir. Rememora entonces a la poetisa Lilian Serpas, que hizo el amor con el Che, y a su infortunado hijo, a los poetas españoles León Felipe y Pedro Garfias a quienes Auxilio sirvió como doméstica voluntaria, y también aparece Arturo Belano, personaje central en Los detectives salvajes, de la que esta novela es una digresión fractal. Pero sobre todo se narra un viaje por un mundo, el Polo Norte de la memoria que se extiende por doquier.
  Natt90 | Jun 30, 2022 |
Cum poate să scrie omul ăsta!
Senzaţia e ca şi cum te-ai arunca într-o apă curgătoare şi, în timp ce te scufunzi în lichidul rece, observi în detaliu tot ce se petrece în lumea de dedesubt. ( )
  SebastianMihail | Jul 16, 2020 |
1968. Auxilio, 'moeder van de dichters' en verstopt voor de ordediensten in de toiletten op de vierde verdieping van de faculteit Letteren, overschouwt het verleden en de toekomst, zelfs tot het jaar 2666. Niet alles wat gebeurd is en gebeurd geweest zal zijn is ook werkelijk gebeurd wat de vertelling tot een soort hallucinatie maakt. Rijke bron voor een of meerdere doctoraten over Mexicaanse dichters en tweederangsschilders. En waarlijk: ik ken niets van Mexicaanse dichters en tweederangsschilders, maar ik kreeg zowaar zin er een doctoraat over te schrijven. ( )
  brver | Sep 20, 2018 |
This novella/short novel takes an incident from Bolaño's brilliant 'The Savage Detectives' and weaves a new tale from it. The incident in question concerns the narrator, Auxilio Lacouture, and the Mexican regime's violent repression of student protest in the turbulent year that was 1968. Auxilio refers to this incident, the defining moment of her life, time and again throughout the book.

Like the longer work from which it derives, 'Amulet' is set in the world of Mexico City's poetry scene. It slips between description of a number of events and a series of hallucinations. The atmosphere Bolaño creates is unnerving.

Bolaño writes fairly convincingly from a female perspective, a notoriously difficult trick for a male writer to pull off. I guess it helps that his narrator is an oddball, not a 'conventional' woman. The dream-like repetitions move the narrative along in a fevered state of tension, reflecting the unease that habitually accompanies this writer's work. And it's a pleasure to make fleeting re-acquaintance with a few of the characters from 'The Savage Detectives'. And Bolaño knew what he was doing, of course. The opening and last lines are both memorable ones.

Unless it was self-deprecating high irony, the least likeable aspect of this book was the narrator's account of Arturo Belano, the fictionalised version of our novelist who first appears in 'The Savage Detectives'. Auxilio/Bolaño paints a picture of a romantic and heroic figure, returning from his defence of Allende against Pinochet to take on the lords of Mexico City's underworld. Hmm... According to some accounts, Bolaño never even returned to Chile at that troubled time (bringing to mind the controversy over Laurie Lee and the Spanish Civil War, another prose writer who saw himself as primarily a poet). There's nothing wrong with self-mythologising but a little due modesty doesn't go amiss. ( )
  PZR | Jul 28, 2018 |
Romanen är ett raffinerat litterärt drömmeri och rik på outtalade och uttalade författar- och konstnärsnamn.
hinzugefügt von Jannes | bearbeitenSvenska Dagbladet, Ulf Eriksson (Sep 6, 2011)
 
Roberto Bolaño har inte bara the magic touch vad gäller stilen, han har också en unik blick för det annorlunda och intressanta.

 

» Andere Autoren hinzufügen (8 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Roberto BolañoHauptautoralle Ausgabenberechnet
Andrews, ChrisÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
"In our misery we wanted to scream for help, but there was no one there to come to our aid." - Petronius
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
For Mario Santiago Papasquiaro (Mexico City, 1953-1998)
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This is going to be a horror story. A story of murder, detection and horror. But it won't appear to be, for the simple reason that I am the teller. Told by me, it won't seem like that. Although, in fact, it's the story of a terrible crime.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

Amulet is a monologue, like Bolano's acclaimed debut in English,By Night in Chile. The speaker is Auxilio Lacouture, a Uruguayan woman who moved to Mexico in the 1960s, becoming the "Mother of Mexican Poetry," hanging out with the young poets in the cafés and bars of the University. She's tall, thin, and blonde, and her favorite young poet in the 1970s is none other than Arturo Belano (Bolano's fictional stand-in throughout his books). As well as her young poets, Auxilio recalls three remarkable women: the melancholic young philosopher Elena, the exiled Catalan painter Remedios Varo, and Lilian Serpas, a poet who once slept with Che Guevara. And in the course of her imaginary visit to the house of Remedios Varo, Auxilio sees an uncanny landscape, a kind of chasm. This chasm reappears in a vision at the end of the book: an army of children is marching toward it, singing as they go. The children are the idealistic youngLatin Americans who came to maturity in the '70s, and the last words of the novel are: "And that song is our amulet."

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.59)
0.5 1
1 2
1.5 1
2 10
2.5 7
3 51
3.5 24
4 73
4.5 9
5 20

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,510,488 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar