StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Kotto von Lafcadio Hearn
Lädt ...

Kotto (2010. Auflage)

von Lafcadio Hearn

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
781342,444 (3.9)3
Journalist-by-trade Lafcadio Hearn used his wanderer's eye and guileless, graceful style to provide elegant chronicles for an English-speaking world fascinated by the exotic sensibilities of Japan. He set himself apart from others who attempted to translate the life and culture of this island country through his ability to reveal the truth of his subjects artfully-flawlessly exemplifying the Japanese aesthetic through his voice, as well as through his tale. In Kotto, first published in 1902, Hearn placed classical fables next to his own discoveries (of a woman's diary, for example) and reflections on the timeless themes of life, death, and meaning, showcasing the simple beauty and ever-present spirituality that define the Japanese ideology. Bohemian and writer PATRICK LAFCADIO HEARN (1850-1904) was born in Greece, raised in Ireland, and worked as newspaper reporter in the United States before decamping to Japan. He also wrote In Ghostly Japan (1899), and Kwaidan (1904).… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

from cover

Japanese curios, with sundry cobwebs, excite the curiosity and imagination of a master spinner of tales, and the result is Kotto, another Lafcadio Hearn classic about old Japan.
Here Hearn spins tales from old Japanes books to illsutrate some strange beliefs. They are only curios, he says laconilally, but some of these legends will make your spine tingle and your heart trip faster, like the one about a waterfall called Yurei-Daki, or the cascade of Ghosts. The ghosts were as real as their warnings, but a bold woman failed to heed them-a horrible mistake.

Hearn could also find in the commonplace the stuff of which imperishable literature is spun. A drop of dew hangs quivering on teh bamboo lattice of his study windo. Its tiny sphere repeats the colors of the morning-of sky and field and far-off treas, of a cottacge with children at play.

Bkut much more than the visible world is imaged by that dewdrop: the world inisible, of infinite mystery, is likewise repeated. Bkuddhism dfinds in such a dew drop the symbol of that other micorcoosm called the Soul. 'Soon that tiny globe of light, with all its fairy tints and topsy-turvy picturings, will have vanished away....Between the vanishing of the drop and the vanishing of the man, what difference?'

And what becomes of the dewdrop? 'By the great sun its atoms are separated and lifted and scattered. To cloud and earth, to river and sea they go; and out of land and stream and sea again they will be updrawn, only to fall and to scatter anew. they will creap in opalescent mists, they will whiten in frost and hail and snow, they will reflect again the forms and colors of the macrocosm....For each one of them must combine again with countless kindred atoms for the making of other drops, drops of dew and rain and sap, of blood and sweat and tears.' Almost half a century later Sir Winston Churchill used a similar expression.

In 'The Eater of Dreams' there is a long list of evil Wonders, and the signs of their presence. But 'Fireflies' produces a warm glow in the hearts of its reader. These friendly little insects have been celebrated in Japanese poetry from ancient times; and, as Hearn points out, frequent mention is made of them in early classical prose. A chapter of the famous novel Genji Monogatari is entitled 'Fireflies.' The author tells how a certan noble person was enabled to obtain one glimpse of a lady's face in the dark by the device of catching and suddenly liberating a number of fireflies. This glowing Hearn gem is certain to attract many readers.

Contents

Publisher's Foreword
Old Stroies:
I. The Legend of Yurei-Daki
II. In a Cup of Tea
III. Comon Sense
IV. Ikiryo
V. Shiryo
VI. The Story of O-Kame
VII. Story of a Fly
VIII. Story of a Pheasant
IX. The Story of Chugoro
A Woman's Diary
Heike-Gani
Fireflies
A Drop of Dew
Gaki
A Matter of Custom
Revery
Pathological
In the Dead of teh Night
Kusa-Hibari
The Eater of Dreams
  AikiBib | May 29, 2022 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (1 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Hearn, LafcadioAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Yeto, GenjiroIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Near the village of Kurosaka, in the province of Hōki, there is a waterfall called Yurei-Daki, or The Cascade of Ghosts.
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Journalist-by-trade Lafcadio Hearn used his wanderer's eye and guileless, graceful style to provide elegant chronicles for an English-speaking world fascinated by the exotic sensibilities of Japan. He set himself apart from others who attempted to translate the life and culture of this island country through his ability to reveal the truth of his subjects artfully-flawlessly exemplifying the Japanese aesthetic through his voice, as well as through his tale. In Kotto, first published in 1902, Hearn placed classical fables next to his own discoveries (of a woman's diary, for example) and reflections on the timeless themes of life, death, and meaning, showcasing the simple beauty and ever-present spirituality that define the Japanese ideology. Bohemian and writer PATRICK LAFCADIO HEARN (1850-1904) was born in Greece, raised in Ireland, and worked as newspaper reporter in the United States before decamping to Japan. He also wrote In Ghostly Japan (1899), and Kwaidan (1904).

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.9)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 1
4 2
4.5
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,455,157 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar