StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Bay Is Not Naples (1953)

von Anna Maria Ortese

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1915142,187 (3.6)Keine
A riveting classic of European literature, this superb collection of fiction and reportage is set in Italy's most vibrant and turbulent metropolis-Naples-in the immediate aftermath of World War II. These writings helped inspire Elena Ferrante's bestselling novels, and she has expressed deep admiration for the author of this volume. Goyaesque in its depiction of the widespread suffering and brutal desperation that plagued the city, it comprises a mix of masterful storytelling and piercing journalism. This book, with its unforgettable portrait of Naples high and low, is also a stunning literary companion to the great neorealist films of the era by directors such as Vittorio de Sica and Roberto Rossellini. Neapolitan Chronicles is exquisitely rendered in English by Ann Goldstein and Jenny McPhee, two of the leading translators working from Italian today. Included in the collection is "A Pair of Eyeglasses," one of the most widely praised Italian short stories of the last century.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Anna Maria Ortese va sicuramente contestualizzata in un periodo culturale specifico. La narrazione della Napoli del dopoguerra rientra nel momento di massima folgore della dominante cultura di sinistra per cui la capitale del Sud era un fenomeno da analizzare per ricercare le cause della miseria. Napoli è per la Ortese un malato ferito, ferito a morte come disse La Capria, ed i suoi abitanti un miscuglio di sangue, sudore e dolore. Il mare non bagna Napoli o, meglio, una certa Napoli, quella dei bassi insalubri, della cultura dell’arrangiare che si incrocia con quella della provvidenza, dell’attesa, della scaramanzia, tanto arriveranno gli americani. Cinque brevi racconti, i primi due romanzi brevi. In “Un paio di occhiali” la Ortese racconta la storia di una ragazza dei bassifondi che ha problemi di vista ed ha la necessità di acquistare un paio di occhiali, lusso da ricchi. Nella seconda storia, “Interno familiare”, la Ortese dipinge la borghesia partenopea attraverso la storia di Anastasia Finizio, una commerciante senza marito. “Oro a Forcella” e “La città involontaria” sono brevi flash in cui la Ortese racconta Napoli per come la vede, con gli occhi di un’estranea che conosce questo oggetto misterioso. Infine “Il silenzio della ragione” è un’inchiesta giornalistica in cui alla Ortese viene chiesto di tratteggiare i tratti distintivi degli scrittori emergenti nell’ambito della letteratura napoletana dell’epoca: Compagnone, Rea, La Capria, tra gli altri. ( )
  grandeghi | Oct 18, 2023 |
It’s nice to have more Ortese in print in English, though I can’t help thinking this cynically retitled Il mare non bagna Napoli obscures what’s most interesting about her as a writer, instead casting her as a slightly wonky neorealist forbear to Ferrante. The translation isn’t substantively different from the 1955 Francis Frenaye translation, though the text is slightly more complete and contextual notes explain who the Neapolitan literati were. But the reader of this might reasonably imagine that Ortese died after this work, rather than going on to write her much more interesting later novels and stories; this does Ortese a disservice.
  dbvisel | Apr 13, 2018 |
Non posso credere che Napoli sia SOLO questo (un verminaio di nera, morente umanità).
Ma di sicuro in Napoli c'è ANCHE questo ('na carta sporca...). ( )
1 abstimmen downisthenewup | Aug 17, 2017 |
un pugno allo stomaco questi racconti. la povertà più misera assieme alla sua accettazione divina...
povertà appunto di persone reitte che vivono nel buio nella sporcizia nell'abbandono. di persone appunto che pru vivendo a napoli non hanno e mai vedranno il mare di napoli.
perchè sono avvinghiate nella loro miseria e resistenza, lotta quotidiana alla vita.
il capitolo sul III e IV granili mette appunto soggezione...... va letto per capirne l'intensità del libro.
bello anche quello degli occhiali comprati dalla zia alla nipote quasi cieca.....
  raix | Nov 28, 2011 |
La première histoire "Les Lunettes", qui se déroule dans les quartiers miséreux de Naples, est encore dans ma mémoire.
  briconcella | Feb 28, 2007 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (2 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Anna Maria OrteseHauptautoralle Ausgabenberechnet
Goldstein, AnnÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
McPhee, JennyÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zu Verlagsreihen

Renart (6)
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

A riveting classic of European literature, this superb collection of fiction and reportage is set in Italy's most vibrant and turbulent metropolis-Naples-in the immediate aftermath of World War II. These writings helped inspire Elena Ferrante's bestselling novels, and she has expressed deep admiration for the author of this volume. Goyaesque in its depiction of the widespread suffering and brutal desperation that plagued the city, it comprises a mix of masterful storytelling and piercing journalism. This book, with its unforgettable portrait of Naples high and low, is also a stunning literary companion to the great neorealist films of the era by directors such as Vittorio de Sica and Roberto Rossellini. Neapolitan Chronicles is exquisitely rendered in English by Ann Goldstein and Jenny McPhee, two of the leading translators working from Italian today. Included in the collection is "A Pair of Eyeglasses," one of the most widely praised Italian short stories of the last century.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.6)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 6
3.5
4 5
4.5 2
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,718,146 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar