StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

L’Évangile selon Yong Sheng

von Dai Sijie

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
10Keine1,842,165 (3)Keine
"Dans un village proche de la ville côtière de Putian, en Chine méridionale, au début du vingtième siècle, Yong Sheng est le fils d'un menuisier-charpentier qui fabrique des sifflets pour colombes réputés. Les habitants raffolent de ces sifflets qui, accrochés aux rémiges des oiseaux, font entendre de merveilleuses symphonies en tournant au-dessus des maisons. Placé en pension chez un pasteur américain, le jeune Yong Sheng va suivre l'enseignement de sa fille Mary, institutrice de l'école chrétienne. C'est elle qui fait naître la vocation du garçon : Yong Sheng, tout en fabriquant des sifflets comme son père, décide de devenir le premier pasteur chinois de la ville. Marié de force pour obéir à de vieilles superstitions, Yong Sheng fera des études de théologie à Nankin et, après bien des péripéties, le jeune pasteur reviendra à Putian pour une brève période de bonheur. Mais tout bascule en 1949 avec l'avènement de la République populaire, début pour lui comme pour tant d'autres Chinois d'une ère de tourments - qui culmineront lors de la Révolution culturelle. Dai Sijie, dans ce nouveau roman, renoue avec la veine autobiographique de son premier livre, Balzac et la Petite Tailleuse chinoise. Avec son exceptionnel talent de conteur, il retrace l'histoire surprenante de son propre grand-père, l'un des premiers pasteurs chrétiens en Chine."--Page 4 of cover. In a village near the coastal city of Putian, in southern China, in the early twentieth century, Yong Sheng is the son of a carpenter-carpenter who makes famous doves whistles. Locals love these whistles, which, hanging from the birds' feathers, make wonderful symphonies by turning over the houses. Placed in boarding house at an American pastor, the young Yong Sheng will follow the teaching of his daughter Mary, teacher of the Christian school. It is she who gives birth to the vocation of the boy: Yong Sheng, while making whistles like his father, decides to become the first Chinese pastor of the city. Married forcibly to obey old superstitions, Yong Sheng will study theology in Nanjing and, after many adventures, the young pastor will return to Putian for a brief period of happiness. But everything changed in 1949 with the advent of the People's Republic, beginning for him as for so many other Chinese in an era of torment - which culminate during the Cultural Revolution. Dai Sijie, in this new novel, returns to the autobiographical vein of his first book, Balzac and the little Chinese cutter . With his exceptional talent as a storyteller, he traces the surprising story of his own grandfather, one of the first Christian pastors in China.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

Gehört zu Verlagsreihen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ce livre est dédié à la mémoire du pasteur Dai Meitai,
mon grand-père (1895-1973).
Erste Worte
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Prologue

On vint voir le fils du charpentier.
[...]
Première partie

Chapitre 1
Mary

À deux heures du matin, la pluie tomba à verse.
[...]
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

"Dans un village proche de la ville côtière de Putian, en Chine méridionale, au début du vingtième siècle, Yong Sheng est le fils d'un menuisier-charpentier qui fabrique des sifflets pour colombes réputés. Les habitants raffolent de ces sifflets qui, accrochés aux rémiges des oiseaux, font entendre de merveilleuses symphonies en tournant au-dessus des maisons. Placé en pension chez un pasteur américain, le jeune Yong Sheng va suivre l'enseignement de sa fille Mary, institutrice de l'école chrétienne. C'est elle qui fait naître la vocation du garçon : Yong Sheng, tout en fabriquant des sifflets comme son père, décide de devenir le premier pasteur chinois de la ville. Marié de force pour obéir à de vieilles superstitions, Yong Sheng fera des études de théologie à Nankin et, après bien des péripéties, le jeune pasteur reviendra à Putian pour une brève période de bonheur. Mais tout bascule en 1949 avec l'avènement de la République populaire, début pour lui comme pour tant d'autres Chinois d'une ère de tourments - qui culmineront lors de la Révolution culturelle. Dai Sijie, dans ce nouveau roman, renoue avec la veine autobiographique de son premier livre, Balzac et la Petite Tailleuse chinoise. Avec son exceptionnel talent de conteur, il retrace l'histoire surprenante de son propre grand-père, l'un des premiers pasteurs chrétiens en Chine."--Page 4 of cover. In a village near the coastal city of Putian, in southern China, in the early twentieth century, Yong Sheng is the son of a carpenter-carpenter who makes famous doves whistles. Locals love these whistles, which, hanging from the birds' feathers, make wonderful symphonies by turning over the houses. Placed in boarding house at an American pastor, the young Yong Sheng will follow the teaching of his daughter Mary, teacher of the Christian school. It is she who gives birth to the vocation of the boy: Yong Sheng, while making whistles like his father, decides to become the first Chinese pastor of the city. Married forcibly to obey old superstitions, Yong Sheng will study theology in Nanjing and, after many adventures, the young pastor will return to Putian for a brief period of happiness. But everything changed in 1949 with the advent of the People's Republic, beginning for him as for so many other Chinese in an era of torment - which culminate during the Cultural Revolution. Dai Sijie, in this new novel, returns to the autobiographical vein of his first book, Balzac and the little Chinese cutter . With his exceptional talent as a storyteller, he traces the surprising story of his own grandfather, one of the first Christian pastors in China.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,434,280 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar