StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

A House at the Edge of Tears

von Vénus Khoury-Ghata

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
281837,453 (4)1
In the city of Beirut, five shabby dwellings circle a courtyard with a pomegranate tree weeping blood red fruit. The residents hear screams in the night as a boy is tossed out into the street by his father--a punishment for masturbating in his sleep. A crime not worthy of the punishment: the neighbors gossip and decide that he must have tried to rape his sisters. "Small-boned with long, silky lashes, no one but the devil could camouflage evil so seductively." The poems he writes are perhapsan even greater crime to his father, but ultimately a gift to his eldest sister, who narrates their story with a combination of brutal truth and stunning prose. As her brother becomes more and more lost to his family and to himself, we also learn of a Contessa who teaches tango, a family who spends every Sunday in search of buried treasure, and the miracle of a weeping Madonna statue that cries when human tears run dry. In the harrowing and mesmerizing novelA House at the Edge of Tears, celebrated novelist and poet, Khoury-Ghata, presents the disintegration of a family and a country--both ruled by a fury fueled by fear.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

» Siehe auch 1 Erwähnung

In this brief, perplexing and surreal novel by Vénus Khoury-Ghata—a Lebanese writer who has resided in Paris for many years—a family living in a poor Lebanon village before and during the civil war undergoes a series of tragic misfortunes and mishaps. When one of the family’s four daughters falls ill and dies, the father responds with raging violence against his only son, who has committed the twin transgressions of masturbation and writing poetry. The father (a former monk) lets the neighbours believe the rumor that spreads about his son being punished for trying to rape one of his surviving sisters. Eventually, the son, Youri, suffers a mental breakdown from repeated beatings and being deprived of his natural form of poetic expression and ends up in an insane asylum, where he undergoes shock treatment and various types of cruel confinement. The narrator, Mina, and her two sisters are sent to a village in the mountainous north of the country to live with an aunt and uncle (a carpenter who makes coffins), where life unfolds somewhat more peaceably. When the war closes the asylum, the mother brings Youri home. While the father’s irrational fury against his son dominates the action and drives the unfortunate family’s harrowing tale, we are also treated to glimpses into the lives of their neighbours: the Vinikofs, who set out each weekend to hunt for treasure, the Contessa, who teaches the tango, and Rose, the short-tempered landlord, who owns a statue of the Virgin Mary that begins to weep. The story proceeds in brief, melodramatic snapshots and is narrated in a highly eccentric manner that emphasizes lyrical and startling turns of phrase over dramatic event and character interaction, effectively holding the reader at a distance from the characters and making it difficult to sympathize with their plight. While it is easy to admire the language and the praiseworthy translation into English by Marilyn Hacker, A House at the Edge of Tears leaves the reader with a somewhat muddled final impression. Though not long, few readers will finish this novel wishing it were longer. ( )
  icolford | Oct 21, 2017 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (1 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Khoury-Ghata, VénusHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Hacker, MarilynÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Bemerkenswerte Listen

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The house was at the edge of the road as if at the edge of tears
its windowpanes ready to burst into sobs.
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The same wind that comes from the sea has run down the same streets for forty years.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

In the city of Beirut, five shabby dwellings circle a courtyard with a pomegranate tree weeping blood red fruit. The residents hear screams in the night as a boy is tossed out into the street by his father--a punishment for masturbating in his sleep. A crime not worthy of the punishment: the neighbors gossip and decide that he must have tried to rape his sisters. "Small-boned with long, silky lashes, no one but the devil could camouflage evil so seductively." The poems he writes are perhapsan even greater crime to his father, but ultimately a gift to his eldest sister, who narrates their story with a combination of brutal truth and stunning prose. As her brother becomes more and more lost to his family and to himself, we also learn of a Contessa who teaches tango, a family who spends every Sunday in search of buried treasure, and the miracle of a weeping Madonna statue that cries when human tears run dry. In the harrowing and mesmerizing novelA House at the Edge of Tears, celebrated novelist and poet, Khoury-Ghata, presents the disintegration of a family and a country--both ruled by a fury fueled by fear.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,505,574 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar