Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Der fremde Vetter.von Georges Simenon
Keine Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. Zeige 4 von 4
What typically helps produce his unforgettable results is a tight unity of place and time: in most of Simenon’s books, what might be happening in Paris, let alone the outside world, is rarely a consideration. Chez Krull is a departure from that norm: the outside world impinges forcefully. Borders are crossed (the novel even ends in Italy); we hear of Hans in Belgium and Hans in Germany. What is his stated reason for refusing to return there? It made my head jolt back. ‘Because there was talk of putting me in a concentration camp.’ The words camp de concentration occur four times in the novel (in a different lie, Hans’s long-dead father has recently been put in one). I checked the date of the book: Simenon finished it at La Rochelle on 27 July 1938. What was all that about most people being ignorant of concentration camps until after the war? It is there in the popular fiction of the day. Gehört zur ReiheNon-Maigret (35) Ist enthalten in
Ein unaufgeklärter Sexualmord führt in einer französischen Provinzstadt zu blindwütigen Ausschreitungen und mörderischem Fremdenhaß. SW: Psychologischer Roman Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)843.912Literature French French fiction Modern Period 20th Century 1900-1945Klassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |
La familia de los Krull regenta una pequeña tienda a la que acuden sobre todo los marineros de un canal cercano. Un buen día llega de Alemania el primo Hans, que se instala en la casa sin aclarar del todo ni el motivo ni la duración de su estancia. Su presencia crea de inmediato tensiones en el seno de la familia: su excesiva familiaridad, sus relaciones con su prima Liesbeth, y su personalidad, en fin, tan opuesta a la de Joseph, hermano de ésta, dotan a Hans de un aura extraña e inquietante. Sólo el anciano padre Krull parece no darse cuenta de los cambios que la llegada del joven alemán ha provocado. Un día, Hans descubre en las aguas del canal el cuerpo de una joven que ha sido violada y estrangulada. La inquietud se extiende por la ciudad, y las sospechas encienden enseguida viejos rencores raciales a los que los Krull no son ajenos…