StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Romance of Tristan

von Béroul

Weitere Autoren: L. M. Defourques (Herausgeber)

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
681733,727 (3.67)11
One of the earliest extant versions of the Tristan and Yseut story, Beroul's French manuscript of The Romance of Tristan dates back to the middle of the twelfth century. It recounts the legend of Tristan, nephew of King Mark of Cornwall, and the king's Irish wife Yseut, who fall passionately in love after mistakenly drinking a potion. Their illicit romance remains secret for many years, but the relentless suspicion of the king's barons and the fading effects of the magic draught eventually lead to tragedy for the lovers. While Beroul's work emphasizes the impulsive and often brutal behaviour of the characters, its sympathetic depiction of two people struggling against their destiny is one of the most powerful versions of this enduringly popular legend.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

The Romance of Tristan should be appreciated as a work of developing or ancient literature. Tristan sets numerous romantic (actually in the contemporary sense of the word) archetypes that we use now, especially in lieu of chivalry and literature that reminisces on the medieval period. Similar to the conundrum I have thus faced with other Arthurian texts, it is hard to "rate" Tristan given the fact that it resembles palatable writing of its time, and significantly sets the standard for other texts to follow, despite how "enjoyable" it is to read.

While the Romance of Tristan is better written than some of its other Arthurian contemporaries, its writing style is not perfect. At times, the Tristan is slightly confusing for a casual reader, and the fact that the beginning and the ending are lost or incomplete doesn't help either.

That said, as a historian, and a consumer of fiction, I recommend Tristan as an enlightening read into a history of romantic literature. ( )
  MarchingBandMan | Sep 27, 2017 |
This is the earliest Tristan that I possess. From some time in the 1100's this is a primitive work. We are lacking the first third of the manuscript, and the cast list doesn't include Dinadan, my obvious favourite character. Even king Arthur gets no mention in this version. Mr. Fedrick's translation is quite readable. I've noted reading it twice. ( )
  DinadansFriend | Jan 9, 2014 |
In my ongoing crusade to confute stories in which horrific, mind-bendingly irritating men and women are meant to be seen as heroes on the basis of the fact that

i) they're really hot
ii) they're a little bit damaged and
iii) they can't keep it in their pants,

the story of Tristan is like the Platonic form of evil, if there was such a thing (I am aware that the forms don't work like that).

Tristan, who is a bit of a scumbag, 'falls in love with' Yseut, who strongly resembles a 15 year old girl in her moral acuity, because of a love potion. When the potion wears off he realizes the error of his ways, and returns her to her husband... except he still seems to be pretty hot for her. Etc etc., they die and in death their love turns into two trees, which grow entwined with one another.

All that said, because the author avoids all the modern-day desiderata of moral complexity and so on, this turns out to be a great read. Beroul doesn't even try to suggest that his heroes are anything other than what they are, so even though he's always telling you how wonderful Tristan and Yseut are, and how villainous everyone else is, you're much more free to make up your own mind than in those show-instead-of-tell stories that lack an objective narrator. So, my mind is made up: beautiful, noble, chaste and charming T&Y deserve much worse than they got, and poor, villainous King Mark stands in for every man or woman who just wanted to be left alone to enjoy their family.

One downside: prose translations of poetry are always very odd, unless the poetry is on the facing page. That is not the case here. ( )
1 abstimmen stillatim | Dec 29, 2013 |
Strangely, I'd never read it all the way through until just now. Good thing, too, since I'm teaching it in about a month.

Among other reasons, it's interesting because the 'villainous' characters are all quite reasonable in their objections to Tristan and Iseult's affair, and Tristan himself is kind of a cad. Watch for the bit where Tristan agonizes over whether or not he needs to kill his dog because of its barking. ( )
  karl.steel | Apr 2, 2013 |
La historia de los amantes Tristán e Iseo nació en la tradición oral francesa. Hasta el siglo XII no encontramos las primeras versiones escritas. Una delas más bellas es la de Béroul, traducida ahora por vez primera al castellano.
Por debajo de la elaboración poética del desconocido Béroul laten episodios ambientados en una atmósfera arcaica y de extremado salvajismo. Quizá sea esta versión la que más nos acerque a la remota raíz y fuerza mítica de este relato universal
  kika66 | Dec 28, 2011 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (9 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
BéroulHauptautoralle Ausgabenberechnet
Defourques, L. M.HerausgeberCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Braet, HermanÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Camby, PhilippeTraductionCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Fedrick, Alan S.EinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Fedrick, Alan S.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Muret, ErnestHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Walter, PhilippeÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
To My Parents
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Once upon a time, King Mark reigned over Cornwall.
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This is the 12th century French poem written by Beroul. Do not combine with other versions of the story.

In spite of this, this LT work included editions of the "Prose Tristan", a 13th century compilation by Luce de Gat and Helie de Boron which includes much material not in Beroul's version. Confusingly, both Beroul's and the later version have been published as 'The Romance of Tristan'. The Prose Tristan (Oxford isbn 0192827928, edited by Renee Curtis) has now been separated out into its own work.
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (6)

One of the earliest extant versions of the Tristan and Yseut story, Beroul's French manuscript of The Romance of Tristan dates back to the middle of the twelfth century. It recounts the legend of Tristan, nephew of King Mark of Cornwall, and the king's Irish wife Yseut, who fall passionately in love after mistakenly drinking a potion. Their illicit romance remains secret for many years, but the relentless suspicion of the king's barons and the fading effects of the magic draught eventually lead to tragedy for the lovers. While Beroul's work emphasizes the impulsive and often brutal behaviour of the characters, its sympathetic depiction of two people struggling against their destiny is one of the most powerful versions of this enduringly popular legend.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.67)
0.5
1 1
1.5
2 7
2.5 1
3 23
3.5 4
4 27
4.5
5 17

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,503,252 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar