StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Sodom and Gomorrah (1922)

von Marcel Proust

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

Reihen: Auf der Suche nach der verlorenen Zeit (4)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen / Diskussionen
2,612395,602 (4.29)1 / 99
Nach "Auf dem Weg zu Swann" (ID-A 46/13), "Im Schatten junger Mädchenblüte" (ID-A 30/14) und "Der Weg nach Guermantes" (ID-A 47/14) der 4. Band von M. Prousts berühmtem Hauptwerk in der Neuübersetzung von Bernd-Jürgen Fischer. Der Ich-Erzähler setzt seine Streifzüge durch die mondäne französische Gesellschaft fort. Im Badeort Balbec erhält er auch Zugang zum französischen Großbürgertum und Landadel. Dort trifft er seine Geliebte Albertine wieder. Nachdem er entdeckt hat, dass sowohl viele der männlichen, als auch viele der weiblichen Mitglieder der exklusiven französischen Gesellschaft homosexuell sind, lebt er in der beständigen Sorge, auch Albertine könnte lesbisch veranlagt sein. Und er denkt darüber nach, was Homosexualität in einer Gesellschaft bedeutet, die eine solche Neigung ablehnt. Das Buch endet mit dem Entschluss, Albertine zu heiraten. Zur Ergänzung des Bestandes für die Bibliotheken, die sich für die Anschaffung der Neuübersetzung entschieden haben. (Katja Buchholz) Der 4. Band von M. Prousts berühmtem Hauptwerk in der Neuübersetzung von Bernd-Jürgen Fischer. Der Ich-Erzähler taucht weiter in die mondäne französische Gesellschaft ein. Und er entdeckt, dass viele ihrer Mitglieder homosexuell sind, was sie nur im Verborgenen ausleben dürfen. (Katja Buchholz)… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

» Siehe auch 99 Erwähnungen/Diskussionen

Women shall have Gomorrah and men shall have Sodom - Alfred de Vigny, epigram

"[The Sodomites] form in every land an oriental colony, cultured, musical, malicious, which has charming qualities and intolerable defects."

For his next trick, Marcel Proust contrives to up-end much of what has come before, as his narrator goes ever further in search of lost time. (My reviews of the first three volumes can be found: here, here, and - what do you know? - here.) I'd have to say that volume four, Sodome et Gomorrhe (Sodom and Gomorrah, more poetically, but less accurately translated in the past as Cities of the Plain), is the most challenging volume of Proust, and yet as I reached its end, I realised just how vital and thematically intertwined this is. As the narrator matures in his 20s, he is at a tipping-point between his youth and naivete, and his growing understanding of the world. There are essentially four sections to the novel:

"People never cease to change place in relation to ourselves."

One. In a brief section, Marcel (let's just agree to call him that, shall we?) decides to spy on a bee fertilising a flower, and instead gets to watch an altogether different kind of pollination, that of his old nemesis, Baron de Charlus, and Francoise's beloved tailor, Jupien. The sequence is cheeky, and heavily coded (to the point where I could imagine an older French reader of the 1920s barely even grasping what has happened) yet virtually obscene. A fascinating reminder of how utterly different the act of reading and writing was 100 years ago. It reminds me of Noel Coward apparently writing many of his straight couples with the intention of them being homosexual couples - if only he had born a generation or two later. This section sets off one of the major analyses of the novel, that of the homosexual and his (her?) relationship to polite society. Proust - himself both gay and part-Jewish - creates distinctly unflattering portraits of both groups, but one senses that some of the writing is tongue-in-cheek. There's no denying that the author is working through some serious issues over his sexuality, but at the same time, his deeply personal comparison of the homosexual to the dispersed Jews suggests that he was ultimately sympathetic. And many of the passages about the so-called "freemasonry" of gays, in which they begin to tell one another out amongst the crowd, still ring true in much of today's society - I can certainly pick examples from my own life that resonate! The anti-Semitism and homophobia (the latter not being anywhere near as virulent) expressed by many of the characters is not expressed by Marcel the narrator, suggesting that this social obsession with difference is not something of which Proust approves. And indeed, as we go on, we begin to realise how closely young Marcel identifies with both Charles Swann (the Jew) and Palamède de Charlus (the homosexual) even though he is neither, suggesting a human connection underneath.

(Proust's meditations on the idea of the homosexual as an "invert", as a "woman", are perhaps more problematic in light of the 94 years that have since passed, but to complain about such is fruitless. If nothing else, the book sheds an interesting light on the many ways gay culture - and views of gay culture - have evolved in a century ... and a few ways in which they have remained steadfastly the same.)

"When you rely on other people, you should try not to be such an idiot." - Madame Verdurin

Two. The return of Madame Verdurin! My favourite Proustian character by a country mile, Madame Verdurin drags her entire "set" kicking and screaming back into the novel, as we begin to see the older generation of characters filtered through Marcel's slightly-less-rose-coloured glasses, as they all spend the summer in and around Balbec. Swann and Robert Saint-Loup are developing and changing, their own personalities deepening and widening, their connection to Marcel strengthening and then fading, as happens to us all. As Proust was writing this novel (which was published in two parts), his health was fading rapidly, and indeed he would die only weeks after the second part was released. In light of this, it's impressive just how dense and funny much of this bulky centrepiece is. Madame Verdurin and all of her guests, interlopers, and rivals are portrayed in microscopic detail, and much of it is hilarious - particularly the deep, and finally seemingly complete, Cambremer vs. Verdurin rivalry, which escalates over essentially nothing! Much is discussed here, and Proust makes very little effort to even pretend like this section is being told from Marcel's point of view, but at the same time ... he does rather go on, doesn't he? Given that The Guermantes Way was almost sickeningly absorbed with salons and dinner parties, I was expecting a more personal experience for Marcel, and instead the narrator all but disappears from vast swathes of the novel. Everything ties back in thematically, and sometimes in surprising ways, such as the long-winded M. Brichot, who holds up the novel for sometimes four full pages discussing the etymology of place names (Mme Verdurin bemans how he likes to "hurl chunks of dictionary at our heads during dinner"), but - just when this is inducing a coma - we realise that Brichot's words are the final nail in the coffin of the narrator's earlier romanticism about such names and, by extension, the places themselves. On the other hand, the self-absorption and rung-climbing of society has been well and truly displaeyd, and one wonders whether we are achieving much more by examining it in yet further detail. It's not that the character drawings are dull or that the situation is lacking in humour and insight; it's just a continuation of what has gone before, with little reason to repeat. (One of my favourite of the many social debates is the different ways of seeing a Princess' social habits. Some think that she is received only alone by a certain guest because that guest is particular special. Others argue that she is only received alone by that guest because she doesn't really want to be seen with them!

But what this section of the novel does, importantly, is thrust Albertine back into the spotlight in a big way.

"It was my fate to pursue only phantoms, creatures whose reality existed to a great extent in my imagination."

Three. Things pick up considerably once Marcel and Albertine are contrasted with - of all people - Baron de Charlus and that dashing, debonair devil, Charles Morel the violinist soldier (I mean, honestly, what a combination). Proust is always at his strongest when analysing the "intermittencies of the heart" (a chapter title here but also apparently a rejected title for the overall novel), and this is no exception. On returning to Balbec, Marcel stands on a cliff top and finds his soul splitting and rejoining - Marcel past, Marcel present, Marcel future - a line of Scrooge's ghosts. Involuntary memory, like that of his grandmother's death, competes with voluntary memories: memories of girls he wants to forget, girls he has forgotten, girls he can never let go of. Marcel desires Albertine, even needs her, although he's still not able to interpret and convey love in the right ways. Is he truly in love with this girl? Is he even really trying to get to know her? I'm not entirely convinced. There are overt shades of the Swann/Odette relationship from Swann's Way, not least when Marcel becomes convinced - apropos of nothing - that Albertine is having, or has had, the old Sapphic scissoring with some of her Balbec girlfriends. But just as the Verdurin set are different in the leafy confines of La Raspeliere (the passage detailing Marcel and Albertine's painfully long journey there one night by carriage is a particular delight), so too are the young couple different in this strange netherworld both in and out of society, pretending they are cousins for the sake of the Verdurins and their ilk.

While we're given a bit of foreshadowing for Volume Five, in that Albertine is clearly becoming Marcel's psychological prisoner, at least in his own mind, the better part of this section is given over to the love affair of Morel and Charlus, completing the triptych of relationships that began with Odette and Swann. It's very intriguing in the way that Charlus' love basically strips him of any self-awareness and practicality, and the way Proust indicates that Morel clearly is not that into it. The comedy is really amped up here, from Charlus at dinners, not realising he is being mocked, to plotting a duel that he never intends to carry out. By this point, of course, we're reading not "for the story", but nevertheless while I find Charlus repugnant, his fierce personality manages to keep the reader intrigued through the sometimes overgrown plains of Sodom and Gomorrah.

"His nature was really like a sheet of paper that has been folded so often in every direction that it is impossible to straighten out."

The above quote is possibly my favourite of the entire work, incidentally.

Four. The final, brief section of this novel continues the trend of previous books, in acting more as a preface to the next volume. Marcel's jealousy of Albertine has now gone into overdrive, to the point where it inadvertently destroys his friendship with Bloch (forever? I hope not!). In these last pages, Proust reaches his most lyrical, in passages of beauty that we haven't really experienced - at least of such a height - since the days that Odette was a main character. Some of my favourite images include a restaurant waiter portrayed as a series of "successive statues of a young god running", the conceit of Charlus as a fish in an aquarium, swimming delicately but not realising visitors are laughing behind the glass only metres away, and an absolutely fantastic analogy featuring a centaur. The ending is not particularly a surprise, given the narrator's penchant for ironical twists, but it certainly creates a great narrative hook, while also making us - or at least me - worried about his mental state. This young man is just refusing to grow up. No wonder, really, given he is surrounded by complete and utter children - maybe that's the point of all these dinner parties?

"Oh, if I could write like that!" - Virginia Woolf on reading Proust, 1922

In closing, then, I'm excited to learn that a change in tone is coming in The Prisoner. As much as I've enjoyed this book, the focus away from Marcel's psychology, which made the first two volumes such captivating and perfect reads, has been frustrating. Even Proust's delightful page-long sentences occasionally became enervating this time around. Nevertheless, Sodom and Gomorrah remained a deeply human work, full of sneaky character portrayals and staggering moments of beauty. As previously mentioned, if you're reading the Vintage editions, be sure to get a hold of Volume 6: it contains the Reader's Guide which apparently replaces any attempt at serious footnotes, with its dense thematic and character indices. They're great, they really are, but I'm beginning to suspect that an Annotated Proust will become more and more necessary. There were sections of social dialogue that were essentially indecipherable to me, beyond what I could gleam from context. As a music lover, I was deeply amused by the constant musical reference, particularly in the older Mme de Cambremer and whether Debussy will eventually become "as passe as Massenet", but it's not enough to expect readers to look up the two musicians. Without an understanding of their place in the repertoire, provided by an annotation, the point - both comic and serious - is lost, and this is but one of hundreds of examples I have come across thus far. The decision, for instance, to render all house mottoes in the original French or Latin also creates problems for audiences of a generation who don't habitually learn these things in school. If this is a Reader's Edition, I would like it to be as readable as possible. All of which is to say, this is a wonderful translation - and in a few years, once I've regained my strength - I'll be sure to check in on one of the 21st century traditions beginning to make their presence known - but I think we need to slightly adjust our approach if the great novelists are to regain their appeal in this new iWorld.

So, people are ageing, dying, getting engaged, getting married, getting more and more bitter. I'm excited for whatever comes next for Marcel, Albertine, and those crazy kids as the 20th century begins.

"I must marry Albertine." ( )
  therebelprince | Apr 21, 2024 |
Yes!!!
  RachelGMB | Dec 27, 2023 |
3.5*

I was heading to a 4* rating until the final chapter. Marcel baffled me in it with his abrupt volte face with regard to Albertine. Despite this, this 4th volume of the In Search of Lost Time series was much more enjoyable to me than the previous books. Or perhaps I am just getting habituated to Proust's style so that it doesn't annoy or bore me as much as it originally did... ( )
  leslie.98 | Jun 27, 2023 |
All of the usual suspects are back in volume seven of Remembrance of Things Past. Swann, Guermantes, Gilberte, and Albertine are alive and well. Proust delves deeper into human emotions and behaviors in Cities of the Plain. This time he explores sexual deception in the form of homosexuality as a pact sealed with Gomorrah. A great deal of the action takes place at Guermantes' party. The narrator is not even sure he wants to go to the shindig, but he's also not sure he has been invited. A certain snobbery permeates the narration. Words like scandal, society, position, connexion (sp), privilege, exclusivity, eminence, aristocracy, class, glamour, regal, and influence pepper the pages.
As an aside, I am growing weary of Proust's long-winded-ness. The man can go on and on. Here is just one example, "It is with these professional organisations that the mind contrasts the taste of the solitaries and in one respect without straining the points of difference, since it is doing no more than copy the solitaries themselves who imagine that nothing differs more widely from organised vice than what appears to them to be a misunderstood love, but with some strain nevertheless, for these different classes correspond, no less than to diverse physiological types, to successive stages, in a pathological or merely social evolution" (p 27).
His obsession with sleep and memory continues. I do adore the illustrations by Philippe Jullian ( )
  SeriousGrace | Mar 28, 2023 |
The least engaging volume so far, but (curiously) the quickest read.

In the narrator's close study of homosexuality, a topic Proust was intimately familiar with, the approach is something like Lorne Greene's New Wilderness: an independent observer dispassionately noting the social habits and interactions among the species. It's a sad portrait of a culture forced underground, aware of and sensitive to its own secret signals and signs. The narrator takes a preoccupied standpoint, elaborating on the topic with the same thoroughness and degree of knowledge he has displayed for everything else.

This theme dominates the volume, but I was more attuned to the developing relationship between the narrator and his love Albertine. The narrator's degree of intimacy with Albertine caught me off guard and I realized belatedly, it's been going on for some time - possibly back to the third volume - but was stated so politely that I didn't catch on until it became obvious. Similarly the narrator is more in focus and his narration more grounded than in the last volume; now we only hear what he hears, and when he adds extraneous information he explains how he learned it. That enabled me to be a firmer judge of his character. I'll forgive his social snobbishness - that's his passion, after all, and he's good at it - but I'm less forgiving when it's turned on the lower classes despite his belief he's above that, and especially of his attitude toward Albertine whom he expects to keep at his beck and call, never mind that's she says she's happy to do it. He's not above getting whiny about it: "You prefer this lady and her friends to me since ... you prefer to leave me here alone, sick and wretched?" I wanted her to tell him off, and I can't imagine what she sees in him, if it is not merely his money (as he fears.)

The narrator feels an abhorrent degree of jealousy, controlling Albertine in every manner than he can, fantasizing of taking it still further: "I would have endured every possible torment, and if that proved insufficient, would have inflicted torments on her, would have isolated her, kept her under lock and key, would have taken from her the little money that she had so that it should be physically impossible for her to make the journey." And not ten pages earlier he was off-handedly contemplating breaking things off with her, deciding marriage to her would be impossible. He lies outrageously to her multiple times in order to manipulate her, restricts who she can be in the company of and when, and is as liable to be jealous of her in the company of women as of men. There's a measure of self-study about where this stems from - his lack of self-confidence, his uncertainty of her feelings for him, maybe some of his wariness stemming from Swann's story - but there's not nearly the degree of self-castigation over his jealousy that's called for.

Given a few hints that have been dropped, and the reputation of Proust and this work, I have to assume a tragedy is being prepared and this villainy won't go unanswered. Swann conducts a self-assessment of his own jealously which made me wish for a clearer memory of the first volume, since I think he's selling short his capacity. But I appreciated his comment about the uniqueness of one's memory for experience. Even if you can share memories of an experience with someone else, your emotional response to that experience is uniquely your own, and over time you accumulate a collection of these lonely memories of feeling that are unshared by anyone. I also liked the (unrelated) insight about how the young can throw social standing to the wind in a flagrant display of rebellion, but will face a tough uphill battle if they ever wish to restore themselves. ( )
  Cecrow | Nov 29, 2022 |

» Andere Autoren hinzufügen (148 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Proust, MarcelHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Berges, ConsueloÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bongiovanni Bertini, MariolinaHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Cornips, ThérèseÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Enright, D. J.Translation revisionCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Giolitti, ElenaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kilmartin, TerenceÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Raboni, GiovanniÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Scott Moncrieff, C. K.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Sturrock, JohnÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Tuomikoski, InkeriÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Vallquist, GunnelÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Mucho antes de hacer a los duques la visita que acabo de contar (el día de la fiesta de la princesa de Guermantes)estuve al cuidado de su regreso y, en la espera, hice un descubrimiento especialmente relacionado con monsieur de Charlus, pero tan importante en si mismo que he ido aplazando su relato hasta ahora, hasta el momento de poder darle el lugar y la extensión que quería darle.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Nach "Auf dem Weg zu Swann" (ID-A 46/13), "Im Schatten junger Mädchenblüte" (ID-A 30/14) und "Der Weg nach Guermantes" (ID-A 47/14) der 4. Band von M. Prousts berühmtem Hauptwerk in der Neuübersetzung von Bernd-Jürgen Fischer. Der Ich-Erzähler setzt seine Streifzüge durch die mondäne französische Gesellschaft fort. Im Badeort Balbec erhält er auch Zugang zum französischen Großbürgertum und Landadel. Dort trifft er seine Geliebte Albertine wieder. Nachdem er entdeckt hat, dass sowohl viele der männlichen, als auch viele der weiblichen Mitglieder der exklusiven französischen Gesellschaft homosexuell sind, lebt er in der beständigen Sorge, auch Albertine könnte lesbisch veranlagt sein. Und er denkt darüber nach, was Homosexualität in einer Gesellschaft bedeutet, die eine solche Neigung ablehnt. Das Buch endet mit dem Entschluss, Albertine zu heiraten. Zur Ergänzung des Bestandes für die Bibliotheken, die sich für die Anschaffung der Neuübersetzung entschieden haben. (Katja Buchholz) Der 4. Band von M. Prousts berühmtem Hauptwerk in der Neuübersetzung von Bernd-Jürgen Fischer. Der Ich-Erzähler taucht weiter in die mondäne französische Gesellschaft ein. Und er entdeckt, dass viele ihrer Mitglieder homosexuell sind, was sie nur im Verborgenen ausleben dürfen. (Katja Buchholz)

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.29)
0.5
1 2
1.5
2 5
2.5 5
3 42
3.5 12
4 78
4.5 15
5 156

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,713,518 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar