Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Le Cid / Der Cid [Französisch/Deutsch] (1636)von Pierre Corneille
Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. El Cid es un cantar de gesta anónimo que relata hazañas heroicas inspiradas libremente en los últimos años de la vida del caballero castellano Rodrigo Díaz de Vivar el Campeador. La versión conservada fue compuesta, según la mayoría de la crítica actual, alrededor del año 1200. ( ) > « L'histoire de Rodrigue et Chimène est bien connue : tout concourt au bonheur des deux amants, jusqu'à ce que Rodrigue accepte, question d'honneur, de se battre en duel contre le père de Chimène. Vaincu, il perd la vie ; vainqueur, il perd Chimène, donc la vie. L'essence du dilemme cornélien tient en ces quelques mots, et c'est tout l'art de Corneille que d'inventer une issue à cette tragédie en apparence inextricable. Mais Le Cid, c'est aussi un scandale retentissant - on accuse la pièce d'invraisemblance - et un triomphe inouï. Il faut imaginer la querelle : tout Paris amoureux de Chimène, tout Paris se consumant pour Rodrigue, des auteurs en colère, l'Académie prise à partie et Corneille aux anges : quel bruit, mais quel succès ! Il n'en restera pas là : aux admirateurs des dilemmes tragiques et des amours impossibles, il donnera Cinna, Horace et Polyeucte. Seul le talent d'un Racine, une génération plus tard, parviendra à faire de l'ombre au vieux maître de la tragédie. » —Karla Manuele - Amazon.fr > Par Adrian (Laculturegenerale.com) : Les 150 classiques de la littérature française qu’il faut avoir lus ! 07/05/2017 - « La valeur n’attend point le nombre des années », « O rage ! O désespoir ! O vieillesse ennemie ! », « À vaincre sans périls, on triomphe sans gloire »…est-ce Le Cid qui est une oeuvre de la langue française ou la langue française qui est une oeuvre du Cid ? À relire bien sûr, ou à lire pour la première fois, chenapan ! Mon souvenir du Cid, c'est une représentation jouée il y a un temps certain au Théâtre des Champs Elysées à Paris avec Jean-Louis Barrault, Jean Marais dans le rôle de Don Diègue hélant Francis Huster d'un inoubliable "Rodrigue, as-tu du coeur ?" de cette voie grave inimitable. Comment voulez-vous que je n'aie pas aimé et que cette pièce de Corneille me paraisse encore aujourd'hui un véritable chef-d'oeuvre, en toute subjectivité. keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Gehört zu VerlagsreihenIst enthalten inThe Misanthrope and Other French Classics (Eric Bentley's Dramatic Repertoire ; V. 3) von Eric Bentley Wurde inspiriert vonInspiriertLe Cid von Jules Massenet Hat als Erläuterung für Schüler oder Studenten
Pierre Corneille's tragicomedy Le Cid is based on the legend of the same name. It tells the story of Rodrigue and Chimene, whose fathers' feud violently interrupts their love. Though they never disavow their love for one another, revenge is deemed more important to each. Corneille's play sparked much dispute about dramatic method. Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)842.4Literature French French drama Classic period 1600–1715Klassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |