StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

The Boy Who Grew Dragons

von Andy Shepherd

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
952285,239 (3.79)Keine
"When Tomas discovers a strange old tree at the bottom of his grandad's garden, he doesn't think much of it. But he takes the funny fruit from the tree back into the house - and gets the shock and delight of his life when a tiny dragon hatches! The tree is a dragonfruit tree, and Tomas has got his very own dragon, Flicker ... Tomas soon finds out that life with Flicker is great fun, but also very ... unpredictable. Yes, dragons are wonderful, but they also set fire to your toothbruth and leave your pants hanging from the TV aerial. Tomas has to learn how to look after Flicker - and quickly. And then something extraordinary happens - more dragonfruits appear on the tree. Tomas is officially growing dragons ..."--… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Resum https://www.pageseditors.cat/ca/el-nen-que-criava-dracs.html
Quan en Thomas descobreix una planta vella i estranya al fons del jardí de l’avi, no li sembla gran cosa. Però s’endú a casa una curiosa fruita de l’arbre... i té l’espant i l’alegria més grans de la seva vida quan en surt un drac diminut! La planta és una pitahaya, anomenada “fruita de drac”, i ara en Thomas té el seu propi drac, en Fulgor. En Thomas aviat descobreix que la vida amb en Fulgor és molt divertida, però també molt... imprevisible. Sí, els dracs són meravellosos, però també et calen foc al raspall de dents i et pengen els calçotets de l’antena de la tele. En Thomas ha d’aprendre a tenir cura d’en Fulgor, i de pressa. I després passa una cosa extraordinària: s’obren més fruites de l’arbre. És oficial, en Thomas cria dracs... ( )
  SaraPeralta | May 15, 2021 |
Když Tomas jednoho krásného dne objeví na zahradě u dědečka a babičky podivuhodnou kaktusovitou rostlinu s ježatými plody, připomínajícími dračí kůži, vůbec netuší, jak moc mu změní život. Plody podivné rostliny na dotek hřejí a sálají. Netrvá dlouho a vylíhne se z nich dráček. Mít ale doma živého dráčka není jen tak. Jen co přišel na svět, hned začal tropit neplechu. Tomas má co dělat, aby svého nového mazlíčka utajil před rodiči i prarodiči. Bohužel svého kocoura Tomtoma neoblafne, a už vůbec ne své kamarády, kteří okamžitě zatouží po svém vlastním dráčkovi. Ještě aby ne, draci jsou přece úžasní… jen vám dokážou zapálit zubní pastu a vaše kalhoty se mohou ocitnout na televizní anténě. Člověk by řekl, že jeden drak je až dost. Jenomže netrvá dlouho a na podivné rostlině se objeví další a další plody. Tomas se oficiálně stává pěstitelem draků…
  hrdijicz | Mar 20, 2021 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

Gehört zur Reihe

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

"When Tomas discovers a strange old tree at the bottom of his grandad's garden, he doesn't think much of it. But he takes the funny fruit from the tree back into the house - and gets the shock and delight of his life when a tiny dragon hatches! The tree is a dragonfruit tree, and Tomas has got his very own dragon, Flicker ... Tomas soon finds out that life with Flicker is great fun, but also very ... unpredictable. Yes, dragons are wonderful, but they also set fire to your toothbruth and leave your pants hanging from the TV aerial. Tomas has to learn how to look after Flicker - and quickly. And then something extraordinary happens - more dragonfruits appear on the tree. Tomas is officially growing dragons ..."--

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.79)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 1
4 3
4.5
5 1

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,895,262 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar