StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Das Schloss der Schlange (1911)

von Bram Stoker

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
6132938,283 (2.63)56
Classic Literature. Fiction. Horror. HTML:

The horror novel The Lair of the White Worm, also titled The Garden of Evil, was written by Bram Stoker, the creator of Dracula. Based in part on the Lambton Worm legend, it tells the story of Adam Salton who travels to England at his granduncle's behest in order to establish family ties. But once there Adam finds himself at the heart of strange and unaccountable developments. Ken Russell's made a film adaption in 1988, which quickly became a cult classic.

.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

This was not good. Its Wikipedia article said something about it being described as one of the worst books ever written, and, well, yes.
  phantasmbunny | Feb 14, 2024 |
Having loved Dracula, I was eager to read "The Lair of the White Worm". To my disappointment, I found it intolerable and unreadable. I can see why, according to the Wikipedia page, it has been characterized as one of the worst works ever written.
I almost always finish a work that I've started reading. Not this time. ( )
1 abstimmen danielx | Aug 6, 2023 |
El villano de esta peculiar novela iniciática, escrita al parecer bajo el influjo de las drogas, es una gigantesca y primitiva entidad serpentiforme, que vive en un hediondo pozo a mil pies de profundidad en el antiguo emplazamiento de un templo pagano con claras reminiscencias de Machen. Pero esta singular criatura primigenia, que espera pacientemente completar su ancestral tarea destructiva, adopta la forma humana de la sinuosa y bella Lady Arabella, capaz de devorar hombres y fortunas con idéntica frialdad. El tema de la mujer demonio se desdobla así en el de la supervivencia del gran gusano prehistórico, una supervivencia verdaderamente monstruosa porque elimina la noción de tiempo, haciendo que todo sea posible, que todo se convierta en pesadilla. Lady Arabella es al mismo tiempo la Mujer y el Dragón del Apocalipsis, Eva y la Serpiente, y para que no haya dudas su principal antagonista se llama apropiadamente Adam.
  Natt90 | Feb 6, 2023 |
Well. I don't know what I was expecting, but it wasn't this. The white worm is not particularly scary, in my opinion, which is not usually a big deal. But when I add in the unnecessary, cruel, overt, baffling racism. And I mean "unnecessary" because the story line added NOTHING. It all just sort of fell apart for me. I kept reading because the writing wasn't awful and I wanted to know how in the world the author would end this thing.

NOT recommended. ( )
  paroof | Nov 25, 2022 |
Micsoda cím! A fehér féreg fészke! Hármas alliteráció - Babits biztos beájulna! -, az ember csak meghallja, és kúszik fel a hátán a jeges borzongás. Kár, hogy maga a könyv csak egy vontatott viktoriánus horrorsztori hímsovinizmussal és rasszizmussal meghintve, ami a feszültségteremtés csimborasszójának azt tartja, hogy a szereplők hosszadalmasan elkezdik fejtegetni, éppen mi is történik, és amikor végre kezd izgalmas lenni, kijelentik, hogy késő van, tegyük el magunkat holnapra, majd reggeli után folytatjuk.

Ügyeletes jófiúnk, Adam Salton Ausztráliából Angliába teszi át székhelyét, mert talál magának egy nagybácsit, aki rá akarja hagyni a vagyonát. Ez a nagybácsi (idősebb Salton) gyakorlatilag egy háztartásban él bizonyos Sir Nathaniellel, és mindketten iszonyatosan kedvesek Adammal, aki pedig (mivel jófiú) maga is visszakedveskedi őket. Egy jobb életben (és még rosszabb regényben) ők innentől harmóniában élhetnének hármasban, mint egy jól működő nem hagyományos család, de erre nincs mód, mert vannak ugye szomszédok is a világon. Az egyik a fiatal Caswall afrikai szolgájával (aki ronda és gonosz, mint az öregördög, és súlyosbító körülményként sámán is), a másik pedig Lady Arabella, a kígyóasszony, akik elkezdik jól megvuduzni környezetüket, mindenféle okkult hátborzongást idézve ezzel elő. No most a Brit Nemesség Ősi Almanachjában feketén-fehéren le van írva, hogy vuduzni majdnem akkora modortalanság egy arisztokratától, mint leszavazni a Munkáspártra, szóval a fenn említett triász beveti magát – pláne mert Caswall vuduzásának célpontjai között vannak csinos hölgyek is, és ez felébreszti Adamban az óvó hímtigrist. És közben, az éj leple alatt, az erdő avarjában, ott tekereg a hattyúfehér rettenet.

Tényleg cuki könyvként regisztrálnám, ha nem idegesítene az a nagyvonalúság, ahogy Stoker a logikát kezeli. Mondok egy példát: Lady Arabella, aki már párszor meg akarta ölni hőseinket, meghívja őket teázni. Erre minden normális ember azt mondaná, hogy „Teázni? Elmész te a búsba, hát hülye vagyok én?” De Sir Nathaniel nem ilyen földhözragadt, ő kijelenti, hogy igenis el kell fogadni a meghívást, mert – figyeljétek az okfejtést! - a csatában az győz, aki megválasztja a csatateret, és azzal, hogy elfogadják a Lady Arabella kastélyát helyszínnek, azt sajátjukévá teszik, így máris olyan, mintha ők választottak volna csatateret. Szun Ce, hallod ezt? És te, Clausewitz? Stratégia mesterfokon! Stoker amúgy is kiváltképp zavaros jelenetekkel dolgozik, a szereplők viselkedése pedig időnként a „szürreális” jelző használatára jogosít, érthetetlen cselekedeteikkel nem csak a saját dolgukat nehezítik meg, hanem az olvasóét is. Antagonistáink közül Lady Arabella úgy-ahogy elmegy, de Caswall csak kisbaltával lett tessék-lássék módon kifaragva, a „jók” meg olyan émelyítőek, mint egy nutellával megkent, lépesmézzel töltött mályvacukor. Mindent összevetve egy kis irodalmi kalandozásra jó a kötet, legalább látjuk, Stoker nem csak a Drakulát írta, hanem mást is. Csak egy pöttyet elszállt a feje fölött az idő vasfoga.

Ui.: Ja, az tuti, hogy aki a hátsó borítón összefoglalta a cselekményt, az nem olvasta a könyvet. Talán inkább a könyvből készült filmből informálódott. ( )
  Kuszma | Jul 2, 2022 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (12 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Bram StokerHauptautoralle Ausgabenberechnet
Colman-Smith, PamelaIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Gálvölgyi, JuditÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kalin, VictorUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kuczka, PéterNachwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Wyman, OliverErzählerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
To my friend BERTHA NICOLL with affectionate esteem
Erste Worte
Als Adam Salton zur üblichen Zeit den Empire Club in Sydney betrat, stellte er fest, daß ihn ein Brief seines Großonkels erwartete.
When Adam Salton arrived at the Great Eastern Hotel, he found awaiting him a letter in the handwriting of his grand-uncle, Richard Salton, which he knew so well from the many kind letters which he had received from him in Western Australia. (Unabridged)
Zitate
Letzte Worte
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
There are two versions of The Lair of the White Worm. Most editions published after 1925 are heavily abridged and partially rewritten, with only 28 chapters instead of the original 40, and over 100 pages deleted.
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Classic Literature. Fiction. Horror. HTML:

The horror novel The Lair of the White Worm, also titled The Garden of Evil, was written by Bram Stoker, the creator of Dracula. Based in part on the Lambton Worm legend, it tells the story of Adam Salton who travels to England at his granduncle's behest in order to establish family ties. But once there Adam finds himself at the heart of strange and unaccountable developments. Ken Russell's made a film adaption in 1988, which quickly became a cult classic.

.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Bram Stoker (1847 - 1912) schuf zu seinem berühmten Vampir DRACULA auch ein weibliches Gegenstück. Es ist die schöne Lady Arabella, die betörende Schlange im Dienst des weißen Wurms. Sie verzehrt ihre Opfer mit ghoulischer Freude, während tief unter ihrem Schloß der weiße Wurm auf die Seelen der Unglücklichen wartet ...
1911 erschien dieses Buch, Stokers letzter Roman, in englischer Sprache. Seitdem ist dieses unheimliche Meisterwerk, das DRACULA in nichts nachsteht, in Vergessenheit geraten, aus der es die vorliegende Ausgabe hervorholt. Deutsche Erstveröffentlichung. (Rückentext)
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (2.63)
0.5 6
1 14
1.5 6
2 29
2.5 9
3 37
3.5 4
4 19
4.5
5 8

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,458,195 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar