Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Creating Anna Karenina: Tolstoy and the Birth of Literature's Most Enigmatic Heroinevon Bob Blaisdell
Keine Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
The story behind the origins of Anna Karenina and the turbulent life and times of Leo Tolstoy. Anna Karenina is one of the most nuanced characters in world literature and we return to her, and the novel she propels, again and again. Remarkably, there has not yet been an examination of Leo Tolstoy specifically through the lens of this novel. Critic and professor Bob Blaisdell unravels Tolstoy's family, literary, and day-to-day life during the period that he conceived, drafted, abandoned, and revised Anna Karenina. In the process, we see where Tolstoy's life and his art intersect in obvious and unobvious ways. Readers often assume that Tolstoy, a nobleman-turned-mystic would write himself into the principled Levin. But in truth, it is within Anna that the consciousness and energy flows with the same depth and complexities as Tolstoy. Her fateful suicide is the road that Tolstoy nearly traveled himself. At once a nuanced biography and portrait of the last decades of the Russian empire and artful literary examination, Creating Anna Karenina will enthrall the thousands of readers whose lives have become deeper and clearer after experiencing this hallmark of world literature. Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeine
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)891.733Literature Literature of other languages Literature of east Indo-European and Celtic languages Russian and East Slavic languages Russian fiction 1800–1917Klassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |
I have read Anna Karenina several times, and love it. Bob Blaisdell has read it twenty times, including in Russian, which he learned in his mid forties in order to do so. He reveres it, cherishes it. And he is eager to tell you every single thing there is to know about "The Making of Anna Karenina": how it was conceived, developed, written (and nearly abandoned), thought about and finally published by Tolstoy and his long-suffering helpmate and wife, Sofia. You have to really love this novel and/or Tolstoy to enjoy this book, but if you are the right reader, you will.
You will also read a lot about Tolstoy's life, kids, marriage, houses, friendships, travels, and passion for horses. I did not know he was quite an expert in childhood education, a bit of a hypochondriac, depressive, a fanatical and affectionate writer of letters, and took himself very seriously indeed. Blaisdell is a friendly, fond, yet frank guide. Yes, Tolstoy was a very loving and involved dad... but poor Sofia endured 10 pregnancies by the time she was 30, and he refused to allow a wet nurse (as "unnatural") when her nipples were cracked and bleeding from breastfeeding. And no one gainsaid what Count Leo decreed.
Writers will find worthy insights into the writing process, authorial decisions made, and the emotional toll taken. I personally am still thinking about some of Tolstoy's stipulations about how the author feels - or does not feel - about his characters, and about the way descriptions are deployed. (For more on this, see my blogpost Tips from Tolstoy.) Blaisdell (lucky enough to work on some of this book while staying in Tolstoy's own house at Yasnya Polyana) is an approachable, personal, enjoyable writer - this is not a dry lit-crit book. I do wonder why he chose Constance Garnett's old and somewhat controversial translation as his basic text (I'm a Pevear and Volokhonsky fan, myself).
A pleasure for fans of Russian literature (glimpses of Turgenev and Dostoevsky pop up too). It may not make someone who has never read Anna K run out to buy a copy, but if you already have a beat-up, well-read copy on your shelf, this book will be an excellent supplement - and may get you to take your copy down and read it again.
9/7/2020 Update: I impulsively emailed Bob Blaisdell this morning, just to say how much I enjoyed his book, and asked him about his choice of the Garnett translation. He replied within an hour or two, with a cheerful and gracious note. His answer was that the Garnett is still a very good and readable translation, plus it's online with open access, so anyone can read it in full on the spot. I was delighted with his generous and friendly response! ( )