StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Inferno

von Dante Alighieri

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen / Diskussionen
23,724212144 (4.08)1 / 490
Fiction. Poetry. HTML:

Inferno is the first part of Italian poet Dante Alighieri's epic poem Divine Comedy. The allegory describes Dante's journey through the depths of Hell. He is led by the Roman poet Virgil down into the nine circles of Hell, each of which holds and punishes progressively worse sinners. From the First Circle, where unbaptized souls live in peaceful limbo, down to the Ninth Circle, where Satan is trapped in ice, Dante sees firsthand the consequence of unrepentantly sinning against God. Dante published his narrative poem between 1308 and 1321. This version is taken from an 1892 English edition, featuring British author Rev. H. F. Cary's blank verse translation and woodcut illustrations by French artist Gustave Dor.

.… (mehr)
  1. 02
    Soul Retrievers von David Burton (Skylles)
    Skylles: Explorations of Hell
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

» Siehe auch 490 Erwähnungen/Diskussionen

Dieser Klassiker birgt so einige schöne, vielfältige und wundervolle Zitate, doch es ist kein einfaches Lesen. Oft fehlt dem modernen Leser das Wissen, um alle genannten Personen einordnen zu können. Dieser Mangel ist vermutlich dafür verantwortlich dafür, dass das Buch zwischen den Zitaten eher als Probe dient, wie gewillt man ist, sich durch seitenweise Verse durchzukämpfen. Leider geht darin die Schönheit und die Metaphorik des Textes für mich verloren. Vermutlich müsste man sich jeden Vers einzeln vornehmen, um das Werk wirklich zu verstehen. ( )
  chwiggy | Jan 21, 2016 |

» Andere Autoren hinzufügen (251 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Dante AlighieriAutorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Barceló, MiquelIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bego, HarrieRegisterCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bellomo, SaverioHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Binyon, LaurenceÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Boeken, H.J.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bosco, UmbertoHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Botticelli, SandroIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bremer, FredericaÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Brouwer, RobÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Carson, CiaranÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Caruso, SantiagoUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Cary, Henry FrancisÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Chiavacci Leonardi, A. M.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Ciardi, JohnÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Crespo, ÁngelVorwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Doré, GustaveIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Durling, Robert M.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Eikeboom, RogierCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Ellis, SteveÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Esolen, AnthonyÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Freccero, JohnVorwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Halpern, DanielHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hollander, JeanÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hollander, RobertÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Inglese, GiorgioHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Janssen, JacquesÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kirkpatrick, RobinEditor & TranslatorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kops, ChristinusÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kuenen, WilhelminaEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Leino, EinoÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Longfellow, Henry WadsworthÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
MacAllister, Archibald T.EinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
MacAllister, Archibald T.EinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Malato, EnricoHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Mandelbaum, AllenÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Mazur, MichaelIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Moser, BarryIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Musa, MarkÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Norton, Charles EliotÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Phillips, TomCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Pinsky, RobertÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Pipping, AlineÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Reggio, GiovanniHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rensburg, J.K.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rooy, Ronald deEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rutgers, JacoBeeldredactieCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Sayers, Dorothy L.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Scialom, MarcÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Scott-Giles, C. W.MapsCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Sibbald, James RomanesÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Sinclair, John D.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Singleton, Charles S.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Tiggelen, Chrisjan vanIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Tiller, TerenceHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Williams, HeathcoteErzählerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Williams, HeathcoteCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Wright, S. FowlerÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Ist enthalten in

Beinhaltet

Wird wiedererzählt in

Bearbeitet/umgesetzt in

Wird parodiert in

Inspiriert

Ein Kommentar zu dem Text findet sich in

Hat als Erläuterung für Schüler oder Studenten

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Die Informationen sind von der italienischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
When I had journeyed half of our life's way, I found myself within a shadowed forest, for I had lost the path that does not stray.
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This work contains the first cantica of Dante's Comedy. Please do not combine it with other works containing the other cantica
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC
Fiction. Poetry. HTML:

Inferno is the first part of Italian poet Dante Alighieri's epic poem Divine Comedy. The allegory describes Dante's journey through the depths of Hell. He is led by the Roman poet Virgil down into the nine circles of Hell, each of which holds and punishes progressively worse sinners. From the First Circle, where unbaptized souls live in peaceful limbo, down to the Ninth Circle, where Satan is trapped in ice, Dante sees firsthand the consequence of unrepentantly sinning against God. Dante published his narrative poem between 1308 and 1321. This version is taken from an 1892 English edition, featuring British author Rev. H. F. Cary's blank verse translation and woodcut illustrations by French artist Gustave Dor.

.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.08)
0.5 5
1 25
1.5 10
2 113
2.5 24
3 451
3.5 80
4 889
4.5 102
5 1029

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

Penguin Australia

5 Ausgaben dieses Buches wurden von Penguin Australia veröffentlicht.

Ausgaben: 0140440062, 0142437220, 0140448950, 0451531396, 0141195150

NYRB Classics

Eine Ausgabe dieses Buches wurde NYRB Classics herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

W.W. Norton

Eine Ausgabe dieses Buches wurde W.W. Norton herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

Arcade Publishing

Eine Ausgabe dieses Buches wurde Arcade Publishing herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

Indiana University Press

Eine Ausgabe dieses Buches wurde Indiana University Press herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

Tantor Media

Eine Ausgabe dieses Buches wurde Tantor Media herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

Recorded Books

Eine Ausgabe dieses Buches wurde Recorded Books herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 202,646,474 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar