StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Das Gasthaus im Elsaß (1931)

von Georges Simenon

Reihen: Non-Maigret (1)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
503512,516 (3.33)Keine
Gredel et Lena, les deux servantes si pareilles avec leurs cheveux bouriff s et leur visage de poup e, dressaient les couverts sur six tables, les plus proches du comptoir, posaient sur la nappe petits carreaux rouges les verres de couleur, long pied, destin s au vin d'Alsace.Accoud e la caisse, Mme Kellerchuchotait et son mari l' coutait, debout, en se balan ant un peu sur sa b quille. lIs employaient entre eux le patoisalsacien. C'est bien entendu '... Je lui parle '... disait Mme Keller, qui tenait par habitude un crayon la main.… (mehr)
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Le Commodore poursuivit par le commissaire Labbé. Le hasard fait qu'ils se retrouvent. Histoire où se mêlent celles d'un couple de riches hollandais, d'une veuve avec sa fille asthmatique, des tenanciers du relais, d'un brasseur. ( )
  yermat | Nov 13, 2011 |
Ce roman est centré sur la figure étrange de M. Serge, alias le Commodore, un escroc international que nous découvrons dans un paisible hôtel alsacien, où il courtise une certaine Mme Meurice. Entreprise dans laquelle il se heurte à la rivalité d'un brasseur de l'endroit, Kempf. Le vol d'une importante somme d'argent à deux riches Hollandais dans un hôtel voisin attire l'attention sur lui. Persuadée de reconnaître en M. Serge le Commodore, à qui elle a déjà eu affaire à Venise, Mme Van de Laer l'accuse d'être l'auteur du vol. Le commissaire Labbé, débarque de Paris…
  vdb | Aug 15, 2010 |
Ce roman est centré sur la figure étrange de M. Serge, alias le Commodore, un escroc international que nous découvrons dans un paisible hôtel alsacien, où il courtise une certaine Mme Meurice. Entreprise dans laquelle il se heurte à la rivalité d'un brasseur de l'endroit, Kempf.
Le vol d'une importante somme d'argent à deux riches Hollandais dans un hôtel voisin attire l'attention sur lui. Persuadée de reconnaître en M. Serge le Commodore, à qui elle a déjà eu affaire à Venise, Mme Van de Laer l'accuse d'être l'auteur du vol. Le commissaire Labbé, débarque de Paris…
  olosta | Jun 26, 2007 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Gredel et Lena, les deux servantes si pareilles avec leurs cheveux bouriff s et leur visage de poup e, dressaient les couverts sur six tables, les plus proches du comptoir, posaient sur la nappe petits carreaux rouges les verres de couleur, long pied, destin s au vin d'Alsace.Accoud e la caisse, Mme Kellerchuchotait et son mari l' coutait, debout, en se balan ant un peu sur sa b quille. lIs employaient entre eux le patoisalsacien. C'est bien entendu '... Je lui parle '... disait Mme Keller, qui tenait par habitude un crayon la main.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.33)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 5
3.5
4 2
4.5 1
5

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,724,355 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar