StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Blossom on the Run: A Han dynasty Adventure (Blossom and the Great Han) (Volume 1)

von Robert J. Litz

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
2Keine5,266,250KeineKeine
This is Volume One of a planned trilogy. One morning in Han dynasty China (206 BC - 220 AD), a girl of eleven is waking up... The day Meike grew up started out like most. She woke to the songs of mockingbirds in the camellia tree. She could hear Ahmei, the cook, in the forecourt bang a pot over the stove. She could smell smoke from Ahmei's fire and from a hundred others in their crowded district. If she concentrated, she could smell other things too - earth still damp from last night's rain, peppers soaking in a vat, and something she couldn't quite name riding the breeze that stirred the bamboo in the courtyard and trickled in through her latticed window. The first light that peeked over the roof-tiles of the east wing of the family compound made the soft green of the spring bamboo almost glow. A softer light caressed the petals of the plum blossom sprig in the vase on the table beneath her window. Her name, Meike, with its soft "may" and harder "kuh," meant Plum Blossom - soft petals, hard branch - and every Spring, on Meike's birthday, her mother placed a cutting in her room. In a few minutes, Ahmei would call her name, then call again when Meike didn't hop out of bed as ordered. She knew that if she waited, her father would creep in, slowly lift her cover, then grab her belly in a tickling claw. But then, all of a sudden, she had this unsettling feeling that today would be different.… (mehr)
Kürzlich hinzugefügt vonSeitenhain, tkleeman
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

This is Volume One of a planned trilogy. One morning in Han dynasty China (206 BC - 220 AD), a girl of eleven is waking up... The day Meike grew up started out like most. She woke to the songs of mockingbirds in the camellia tree. She could hear Ahmei, the cook, in the forecourt bang a pot over the stove. She could smell smoke from Ahmei's fire and from a hundred others in their crowded district. If she concentrated, she could smell other things too - earth still damp from last night's rain, peppers soaking in a vat, and something she couldn't quite name riding the breeze that stirred the bamboo in the courtyard and trickled in through her latticed window. The first light that peeked over the roof-tiles of the east wing of the family compound made the soft green of the spring bamboo almost glow. A softer light caressed the petals of the plum blossom sprig in the vase on the table beneath her window. Her name, Meike, with its soft "may" and harder "kuh," meant Plum Blossom - soft petals, hard branch - and every Spring, on Meike's birthday, her mother placed a cutting in her room. In a few minutes, Ahmei would call her name, then call again when Meike didn't hop out of bed as ordered. She knew that if she waited, her father would creep in, slowly lift her cover, then grab her belly in a tickling claw. But then, all of a sudden, she had this unsettling feeling that today would be different.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Keine

Gespeicherte Links

Genres

Keine Genres

Bewertung

Durchschnitt: Keine Bewertungen.

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 205,283,937 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar