|
Lädt ... 11 | Keine | 1,721,487 |
(4.5) | 1 | You'd think the werewolves would be the worst thing about the Night Shift; you'd be wrong.All Officer Kit Marlow wanted was a cup of coffee and some downtime before his next night shift. Instead, he got a naked man in the elevator and an unaccounted-for dead girl in the morgue. He's going to need to deal with both before he can head for his bed.Or anyone else's. Although not much chance of that.Reluctantly partnered with the acerbic security consultant Cade Deacon-last seen naked in the elevator-Marlow delves into the dead girl's life. Between them, they uncover a new crime scene with the whiff of old corruption. A corruption that, five years ago, nearly took Marlow's life and ended his career.Finding out who killed the dead girl on the slab might only be the start of this investigation. Oh, and it's the second night of the full moon. So 80% of the city, including Cade, will turn into werewolves in the middle of the case. So, there's that.… (mehr) |
▾Diskussionen (Über Links) ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. To the Five, all of us and forever, who always said I should do it. To my mum, who always knew I could do whatever I wanted. | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. "Hold the door!" someone yelled. | |
|
Zitate |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen You'd think the werewolves would be the worst thing about the Night Shift; you'd be wrong.All Officer Kit Marlow wanted was a cup of coffee and some downtime before his next night shift. Instead, he got a naked man in the elevator and an unaccounted-for dead girl in the morgue. He's going to need to deal with both before he can head for his bed.Or anyone else's. Although not much chance of that.Reluctantly partnered with the acerbic security consultant Cade Deacon-last seen naked in the elevator-Marlow delves into the dead girl's life. Between them, they uncover a new crime scene with the whiff of old corruption. A corruption that, five years ago, nearly took Marlow's life and ended his career.Finding out who killed the dead girl on the slab might only be the start of this investigation. Oh, and it's the second night of the full moon. So 80% of the city, including Cade, will turn into werewolves in the middle of the case. So, there's that. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
BewertungDurchschnitt: (4.5)0.5 | | 1 | | 1.5 | | 2 | | 2.5 | | 3 | | 3.5 | | 4 | | 4.5 | 1 | 5 | |
|