StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Vetter Basilio (1878)

von José Maria Eça de Queiroz

Weitere Autoren: Margaret Jull Costa (Übersetzer)

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
615938,134 (4.01)10
Returning from Brazil, Bazilio tells his cousin Louisa of the brave new world. His revelation leads to a evastating conclusion. "O Primo Bazilio has a far deeper tragedy than Madame Bovary" wrote Roy Campbell, "because the girl involved is . . . a most loveable character. One of the most tragic novels of the nineteenth century."… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Luiza sente o vazio e o tédio, no casamento e na vida. O seu amor da juventude, Basílio, retorna a Lisboa, aquando da ausência do seu marido. Um amor do passado, vivido agora na clandestinidade, é o remédio que encontra para superar o que a ociosidade a faz sentir:
“E Luiza tinha suspirado, tinha beijado o papel devotamente! Era a primeira vez que lhe escreviam aquelas sentimentalidades, e o seu orgulho dilatava-se ao calor amoroso que saía delas, como um corpo ressequido que estira num banho tépido: sentia um acréscimo de estima por si mesma, e parecia-lhe que entrava numa existência superiormente interessante, onde cada hora tinha o seu encanto diferente, cada passo conduzia a um êxtase, e a alma se cobria de um luxo radioso de sensações!” (tantas vezes ouvi Arnaldo Antunes a dizê-lo antes de o ter lido pela primeira vez)

Depois, Juliana (esta grande personagem de Eça) abre o caminho para a tragédia de Luiza:
“- Olhe que nem todos os papéis foram prò lixo.”

Até ao fim, vai ser o caminhar para a tragédia.

Um poema de William Blake poderia fechar a leitura deste “episódio doméstico”, em que Eça de Queirós faz com mestria uma profunda crítica à burguesia lisboeta da época:
Ó rosa, estás doente:
O verme invisível,
Que voa de noite
No vento terrível,

Encontrou teu leito
De rubro prazer.
Amor oculto e sombrio
A vida te vai comer
( )
  inesaparicio | Jan 25, 2024 |
Durante uma viagem prolongada de seu marido, Luísa se deixa seduzir por Basílio, um primo seu que voltava a Portugal depois de uma temporada no Brasil. Imprudentes e indiscretos, os amantes acabam flagrados por Juliana, a empregada da casa, que passa a chantagear a patroa. Com o anúncio da iminente volta do marido, está armado o cenário para um caso exemplar de decadência do estilo de vida pequeno-burguês, com seus preconceitos e moralismos, seus tipos parasitários, suas relações amesquinhadas e seu frágil equilíbrio.
  bibliotecapresmil | Sep 28, 2022 |
“O Primo Basílio” narra a história de amor entre o casal Jorge e Luísa, e a infidelidade da esposa com seu primo, Brasílio. A obra de Eça de Queiroz, publicada em 1878, consiste na análise da família burguesa da época e faz parte dos clássicos da literatura portuguesa.
  bibliotecapresmil | Sep 22, 2022 |
Eça de Queirós, neste livro, faz uma crítica severa à sociedade lisboeta do século XIX. O autor mostra a lenta deformação do caráter de Luísa, mulher de formação romântica entediada com o casamento, sob o efeito de leituras e músicas sentimentais. Durante uma viagem do marido Jorge, Luísa envolve-se com seu sedutor primo Basílio. Porém, Juliana, a invejosa e vingativa criada, descobre o caso e arma um esquema de chantagem. Muitas emoções e reviravoltas num clássico do realismo português.
  BolideBooks | Jul 14, 2021 |
de Queiros sets the scene like a playwright. Here are the young couple- bored, light-minded golden haired Luisa, and her husband Jorge, off on a lengthy work-based trip. At a farewell party we meet their friends - among others Jorge's faithful friend Sebastian, charged with keeping a fatherly eye on Luisa. Oh, and a theatre director, whose latest offering - a tale of a faithless wife- has Jorge advocating the wretched woman die for her crimes. Meanwhile, Luisa's handsome cousin - and erstwhle romance- Bazilio, is due back in Lisbon from work in Brazil. And on the sidelines is an ugly and much abused servant, Juliana....
I shall say no more, but it's highly readable!
As Zola commented "(de Queiros) is far greater than my own dear master, Flaubert." ( )
  starbox | Jan 12, 2021 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (20 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Queiroz, José Maria Eça deHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Campbell, RoyÜbersetzerHauptautoreinige Ausgabenbestätigt
Costa, Margaret JullÜbersetzerCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Tinham dado onze horas no «cuco» da sala de jantar.
The cuckoo clock in the dining-room had sounded eleven o'clock.
Zitate
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

Returning from Brazil, Bazilio tells his cousin Louisa of the brave new world. His revelation leads to a evastating conclusion. "O Primo Bazilio has a far deeper tragedy than Madame Bovary" wrote Roy Campbell, "because the girl involved is . . . a most loveable character. One of the most tragic novels of the nineteenth century."

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.01)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3 21
3.5 5
4 35
4.5 4
5 25

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,492,208 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar