|
Lädt ... Die Bogenmeister. Die Farben des Stahls 02. (1999)351 | 5 | 73,468 |
(3.47) | 6 | The city of Perimadeia has fallen. Bardas Loredan, the man who was supposed to save it, is now living on the Island - a recluce, living apart from his family in the mountains, with only a young apprentice for company. His life as a fencer-at-law is over. Instead, Loredon spends his days perfecting the art of bow-making. But his isolation will not last forever; and when the Island comes under attack, his skills as a soldier and general are once again called upon. COLOURS IN THE STEEL, Volume One of the Fencer Trilogy, introduced a remarkable new voice in fantasy fiction. THE BELLY OF THE BOW confirms that rich promise and establishes K. J. Parker in the top rank of writers.… (mehr) |
▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) ▾Reihen und Werk-Beziehungen Gehört zur ReiheGehört zu Verlagsreihen▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. The sergeant was pulling at his sleeve. ‘Get out of here, Father,’ he said urgently, only just audible over the shouting and the nearby clatter of weapons. ‘They’re coming. You’ll be killed if you don’t get out now.’ | |
|
Zitate |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Gorgas smiled at him. ‘Don’t think of it as an invasion,’ he said. ‘That’s got all the wrong connotations.’ He turned his head and looked out to sea, in the direction of Tornoys Point, gateway to the Mesoge. ‘I prefer to think of it as the home-coming of the local boy who’s finally made good.’ (Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.) | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen The city of Perimadeia has fallen. Bardas Loredan, the man who was supposed to save it, is now living on the Island - a recluce, living apart from his family in the mountains, with only a young apprentice for company. His life as a fencer-at-law is over. Instead, Loredon spends his days perfecting the art of bow-making. But his isolation will not last forever; and when the Island comes under attack, his skills as a soldier and general are once again called upon. COLOURS IN THE STEEL, Volume One of the Fencer Trilogy, introduced a remarkable new voice in fantasy fiction. THE BELLY OF THE BOW confirms that rich promise and establishes K. J. Parker in the top rank of writers. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
|
Anybody can impersonate Elvis, that’s the thing. There are many Elvis impersonators, but only one Pavarotti (aka Parker). Try “The Belly of the Bow”, since it lacks the cheesy stage farce qualities of the latest Brett (“The Desert Prince”), or the bizarre pantomime meets mysticism, with lashings of stupid script of “The Firstborn Trilogy”.
I used to feel just a bit lukewarm about contemporary SF, snootily affecting to prefer the vintage kind. That was years ago. Now, I don't think I could read, say, Goodkind’s ''Soul of the Fire” without requiring periodic massage for the sacro-lumbar area. Fortunately we still have Parker who gets on with it, writes above-average SF, as opposed to most of the crap's tedious rambling SF prose of contemporary SF. Hats off to Parker for being able to write characters that we care about (even when they do things out of character as we all do sometimes) . His characters are real people, instead of gods and goblins and wizards (even the so-called “wizards” feel like real people).
If you want to know what “The Principle” is you’ll probably have to wait for the 3rd volume… ( )