StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Der Kaufmann von Venedig (1596)

von William Shakespeare

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen / Diskussionen
11,349112582 (3.77)1 / 295
William Shakespeare: Der Kaufmann von Venedig Edition Holzinger. Taschenbuch Berliner Ausgabe, 2015, 3. Auflage Vollständiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1763). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 4, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1799. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 1, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975. Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger Reihengestaltung: Viktor Harvion Umschlaggestaltung unter Verwendung des Bildes: Vermutetes Gemälde von William Shakespeare Gesetzt aus Minion Pro, 10 pt.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

» Siehe auch 295 Erwähnungen/Diskussionen

This play is well made, and the elements of it are well marshalled. But, of course, to the modern reader the anti-Semitism is repugnant. A man of his time, working in the entertainment business, did what was likely to please, and thus, here it is. There is some lovely poetry. Written in 1598. ( )
  DinadansFriend | Sep 13, 2023 |
Sin duda una de las más famosas y mejores obras de William Shakespeare (1564-1616), "El mercader de Venecia" se estructura en torno a la anécdota del fracaso de un aval y la sanguinaria reclamación del usurero Shylock, y la relación amorosa entre el noble Bassanio y Porcia, rica y hermosa huérfana. Pese a estar teñida del antisemitismo propio de la época, el judío Shylock se revela como uno de los grandes tipos shakespearianos y el personaje de más fuste y vigor de la obra. Y si las tres parejas de amantes que acaban felizmente unidas en el último acto representan el lado amable del drama, para nuestros tiempos -apunta en su prólogo Vicente Molina Foix- son los personajes del arruinado y derrotado Shylock y de Antonio, "el mercader de Venecia", tan desdichado al final con su ganancia como el judío con su pérdida, los auténticos protagonistas del mismo. ( )
  MigueLoza | May 22, 2023 |
This is not my favorite Shakespeare play - at times, its great, but generally, not I found a bit weird, even when accounting for when the play was written in the late 1500's.

I think my biggest issue is how Shylock is treated - Shakepeare gives him this great monologue about how he is human and worth respect, but than at the end, Shylock is forced to convert to Christianity. So, why give Shylock this great speech. As for the rest of the story, its a fairly standard Shakespeare - Cross Dressing, Money problems, innocent maids needing to be saved, etc etc. ( )
  TheDivineOomba | Apr 22, 2023 |
This is probably my favorite Shakespeare play. It is light and humorous and features a two strong female characters. The storyline is interesting and lively, drawing the reader in with elopement, courting, risky business ventures, and family disputes. Very enjoyable overall. ( )
  jhellar | Jan 14, 2023 |
Siempre es un placer leer a Shakespeare, pero para mí lo más interesante de las relecturas es fijarme en las diferencias culturales de diferentes épocas. No es que Antonio fuera antisemita; es que su actitud refleja la mentalidad común de ese momento en aquel lugar. Es más probable que el autor deformara a Shylock pasándolo por el tamiz de los estereotipos que sabía iban a tener éxito entre su audiencia, que no que diseñara un personaje antisemita como héroe de la acción.

También el retrato de Portia como moderno héroe femenino (como por otra parte tantos de sus personajes de este sexo) nos invita a reflexionar sobre el imaginado ‘retraso’ en apreciación feminista que en la memoria colectiva existe de esta época. ( )
  ncardoso | Jan 3, 2023 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (415 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Shakespeare, WilliamHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Andrews, John F.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bamber, LindaMitwirkenderCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Barnett, SylvanHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Brooks, Harold F.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Brown, John RussellHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Cajander, PaavoÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
D'Agostino, NemiEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Fergusson, FrancisHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Fuller, EdmundHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Furness, Horace HowardHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Gelev, PenkoCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Gilchrist, Trevor M.IllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Gollancz, IsraelHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Halio, Jay L.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Harrison, G. B.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hazlitt, WilliamMitwirkenderCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Holland, PeterEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Jones, Pei te HurinuiÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Lamar, VirginiaHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Leggatt, AlexanderMitwirkenderCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Lodovico, Cesare VicoÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Lombardo, AgostinoCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Lovett, Robert MorssHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Mahood, M. M.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Merchant, W. MoelwynHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Morera i Galícia, MaginÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Mowat, Barbara A.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Myrick, KennethHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Paul HogarthUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Radspieler, HansHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rolfe, William J.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Rowe, NicholasMitwirkenderCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Schlegel, August Wilhelm vonÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Serpieri, AlessandroÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Smallwood, RobertMitwirkenderCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Smith, ReedHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Stoll, Elmer EdgarMitwirkenderCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Sutherland, JulieHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Taylor, George CoffinHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Verity, A. W.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Voeten, BertÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Werstine, PaulHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Wright, Louis B.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Zeynek, Theodor vonCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Ist enthalten in

Wird wiedererzählt in

Hat die (nicht zu einer Reihe gehörende) Fortsetzung

Bearbeitet/umgesetzt in

Wurde inspiriert von

Inspiriert

Hat eine Studie über

Ein Kommentar zu dem Text findet sich in

Hat als Erläuterung für Schüler oder Studenten

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
In sooth, I know not why I am so sad:
It wearies me; you say it wearies you;
But how I caught it, found it, or came by it,
What stuff 'tis made of, whereof it is born,
I am to learn;
And such a want-wit sadness makes of me,
That I have much ado to know myself.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
The quality of mercy is not strain'd;
It droppeth, as the gentle rain from heaven
Upon the place beneath: it is twice blessed;
It blesseth him that gives, and him that takes
When he is best, he is a little worse than a man; and when he is worst, he is little better than a beast.
My meaning in saying he is a good man, is to have you understand me that he is sufficient.
The devil can cite Scripture for his purpose.
It is a wise father that knows his own child.
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This work is for the complete The Merchant of Venice only. Do not combine this work with abridgements, adaptations or simplifications (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or anything else that does not contain the full text. Do not include any video recordings. Additionally, do not combine this with other plays.
Please do not combine the 'Timeless Shakespeare' adaptations with the original works.
Verlagslektoren
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

William Shakespeare: Der Kaufmann von Venedig Edition Holzinger. Taschenbuch Berliner Ausgabe, 2015, 3. Auflage Vollständiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1763). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 4, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1799. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 1, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975. Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger Reihengestaltung: Viktor Harvion Umschlaggestaltung unter Verwendung des Bildes: Vermutetes Gemälde von William Shakespeare Gesetzt aus Minion Pro, 10 pt.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.77)
0.5 3
1 26
1.5 7
2 130
2.5 18
3 468
3.5 67
4 639
4.5 56
5 435

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

Penguin Australia

2 Ausgaben dieses Buches wurden von Penguin Australia veröffentlicht.

Ausgaben: 0140714626, 0141013958

Yale University Press

Eine Ausgabe dieses Buches wurde Yale University Press herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 203,190,050 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar