|
Lädt ... Notes from a Small Island (1995)9,197 | 205 | 696 |
(3.78) | 344 | After nearly two decades in Britain, Bill Bryson took the decision to move back to the States for a few years, to let his kids experience life in another country, to give his wife the chance to shop until 10 p.m. seven nights a week, and, most of all, because he had read that 3.7 million Americans believed that they had been abducted by aliens at one time or another, and it was thus clear to him that his people needed him. But before leaving his much-loved home in North Yorkshire, Bryson insisted on taking one last trip around Britain, a sort of valedictory tour of the green and kindly island that had so long been his home. His aim was to take stock of the nation's public face and private parts (as it were), and to analyse what precisely it was he loved so much about a country that had produced Marmite, a military hero whose dying wish was to be kissed by a fellow named Hardy, place names like Farleigh Wallop, Titsey and Shellow Bowells, people who said 'Mustn't grumble', and Gardeners' Question Time.… (mehr) |
▾Empfehlungen von LibraryThing ▾Diskussionen (Über Links) » Andere Autoren hinzufügen (31 möglich) Autorenname | Rolle | Art des Autors | Werk? | Status | Bryson, Bill | — | Hauptautor | alle Ausgaben | bestätigt | Bauer, Jerry | Fotograf | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Case, David | Erzähler | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Cook, David | Illustrator | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Gower, Neil | Mapas | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Hinfray, Hélène | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Mäenpää, Risto | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | McLarty, Ron | Erzähler | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Pék, Zoltán | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Pendola, Sonia | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Roberts, William | Erzähler | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Ruschmeier, Sigrid | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Torndahl, Lena | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt | Wilde, Suzan de | Übersetzer | Co-Autor | einige Ausgaben | bestätigt |
▾Reihen und Werk-Beziehungen Ist enthalten inBearbeitet/umgesetzt in
|
Gebräuchlichster Titel |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Schauplätze |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Preise und Auszeichnungen |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
|
Widmung |
Für Cynthia  | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. My first sight of England was on a foggy March night in 1973 when I arrived on the midnight ferry from Calais.  | |
|
Zitate |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. My AA Book of British Towns included lavish and kindly descriptions of every obscure community you could think to name ... but of Retford it maintained a stern and mysterious silence.  I found in My AA Book of British Towns an artist's illustration of central Edinburgh as it might be seen from the air. It showed Princes Street lined from end to end with nothing but fine old buildings. The same was true of all the other artists' impressions of British cities ... You can't do that, you know. You can't tear down fine old structures and pretend they are still there.  [At Blenheim] I took the opportunity to study the miniature steam train. It ran over a decidedly modest length of track across one corner of the rounds. The sight of fifty English people crouched on a little train in a cold drizzle waiting to be taken 200 yards and thinking they were having fun is one that I shall not forget in a hurry.  | |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf Englisch (6)
▾Buchbeschreibungen After nearly two decades in Britain, Bill Bryson took the decision to move back to the States for a few years, to let his kids experience life in another country, to give his wife the chance to shop until 10 p.m. seven nights a week, and, most of all, because he had read that 3.7 million Americans believed that they had been abducted by aliens at one time or another, and it was thus clear to him that his people needed him. But before leaving his much-loved home in North Yorkshire, Bryson insisted on taking one last trip around Britain, a sort of valedictory tour of the green and kindly island that had so long been his home. His aim was to take stock of the nation's public face and private parts (as it were), and to analyse what precisely it was he loved so much about a country that had produced Marmite, a military hero whose dying wish was to be kissed by a fellow named Hardy, place names like Farleigh Wallop, Titsey and Shellow Bowells, people who said 'Mustn't grumble', and Gardeners' Question Time. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Google Books — Lädt ... Tausch (4 vorhanden, 100 gewünscht)
|