Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... By the Ionian Sea: Notes of a Ramble in Southern Italy (1901)von George Gissing
Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Tomorrow I shall leave by the Messina boat, which calls at Paola. It is now more than a twelvemonth since I began to think of Paola, and an image of the place has grown in my mind. I picture a little marina; a yellowish little town just above; and behind, rising grandly, the long range of mountains which guard the shore of Calabria. Paola has no special interest that I know of, but it is the nearest point on the coast to Cosenza, which has interest in abundance; by landing here I make a modestly adventurous beginning of my ramble in the South. At Paola foreigners are rare; one may count upon new impressions, and the journey over the hills will be delightful. Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)914.5History and Geography Geography and Travel Geography of and travel in Europe Italy, San Marino, Vatican City, MaltaKlassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |
I'd heard of this book many years ago as a possible source of the word "paparazzo", which Fellini used as the name of a photographer in "La Dolce Vita" (we all know what became of the word later). But I'm highly skeptical. The word appears once as the last name of a hotel owner who was upset that his guests would not eat in his establishment. Why would Fellini (if he even read the book) just randomly pick that name?
Anyway, that's neither here nor there. What's interesting is an Englishman's view of southern Italy in the late 19th century. He travels by train and horse-drawn coach, visiting ancient sites that mostly no longer exist. But he wants to step where ancient poets, monks and generals stepped. He wants to see what they might have seen, despite the many changes. He wants to breathe in the same air. He writes not only of what he knows of the past, but also of what he sees in the present, of the people, of their ways of life, the food, the wine, and how it's different from England.
I made several notes that would require an entire blog-post or essay to comment on, so I'll leave you with one. This is a thought I've thought myself many times (comparing Italy to the US) and it has to do with beauty:
"Pottery for commonest use among Calabrian peasants has a grace of line, a charm of colour, far beyond anything native to our most pretentious china-shops... There must be a great good in a people which has preserved this need of beauty through ages of servitude and suffering. Compare such domestic utensils...with those in the house of an English labourer. Is it really so certain that all virtues of race dwell with those who can rest amid the ugly and know it not for ugliness?" (pg 21) ( )