StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

How I Became a Madman: Parables of Folly and Wisdom

von Kahill Gibran

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1Keine7,777,029KeineKeine
Known for his evocative book The Prophet, Gibran's most original work delineates madness -- the existential angst of melancholy and misfortune that separates the individual from society, not a formal mental illness. Gibran contrasts the normal individual who conforms to society's class, role, law, and behavior, with one who sees through hypocrisy, semblance, power, and judges others as ignorant, deceived, or treacherous -- the madman. While the world classifies him as mad, he is thewise one. HOW I BECAME A MADMAN consists of 34 short multi-paragraph sketches, vignettes, parables, and tales composed in a Nietzschean prophetic voice, the insights of Blake, and Eastern story-tellers. The opening passage presents Gibran's theme of madness as social separation: "You ask me how I became a madman. It happened thus: One day, long before many gods were born, I woke from a deep sleep and found all my masks were stolen -- the seven masks I have fashioned and worn in seven lives. I ran maskless through the crowded streets shouting, "Thieves, thieves, the cursed thieves." Men and women laughed at me and some ran to their houses in fear of me. And when I reached the market place, a youth standing on a house-top cried, "He is a madman." I looked up to behold him; the sun kissed my own naked face for the first time. For the first time the sun kissed my own naked face and my soul was inflamed with love for the sun, and I wanted my masks no more. And as if in a trance I cried, "Blessed, blessed are the thieves who stole my masks." Thus I became a madman. And I have found both freedom and safety in my madness; the freedom of loneliness and the safety from being understood, for those who understand us enslave something in us. But let me not be too proud of my safety. Even a Thief in a jail is safe from another thief." Gibran shows that we wear masks to get along society that demands conformity for collective purposes, whereas to act without a mask, to think and speak and behave without the veil of illusion is to be mad. While being maskless frees us, it carries a risk of loneliness and misunderstanding as we become estranged from others. The Madman goes unnoticed, not listened to, and pitied by others. The press for conformity absorbs society like nothing else. When we look beneath the masks of daily life, we find hypocrisy, greed, pride, sloth, ambition, vanity, conformity. These people do not see anything wrong with the ways of the world. Instead, in madness there is wisdom. In HOW I BECAME A MADMAN a youth wants but to be himself, not what his parents and family demand he be, so he has fled to a madhouse --his hermitage -- to be what he wants to be. This is a heart-felt critique of hypocrisy, wealth, arrogance, and power versus the individual. Who has learned to disengage, to keep a distance while nevertheless relating to others with compassion and kindness.… (mehr)
Kürzlich hinzugefügt vonMrsReily
Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch.

Keine Rezensionen
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

Known for his evocative book The Prophet, Gibran's most original work delineates madness -- the existential angst of melancholy and misfortune that separates the individual from society, not a formal mental illness. Gibran contrasts the normal individual who conforms to society's class, role, law, and behavior, with one who sees through hypocrisy, semblance, power, and judges others as ignorant, deceived, or treacherous -- the madman. While the world classifies him as mad, he is thewise one. HOW I BECAME A MADMAN consists of 34 short multi-paragraph sketches, vignettes, parables, and tales composed in a Nietzschean prophetic voice, the insights of Blake, and Eastern story-tellers. The opening passage presents Gibran's theme of madness as social separation: "You ask me how I became a madman. It happened thus: One day, long before many gods were born, I woke from a deep sleep and found all my masks were stolen -- the seven masks I have fashioned and worn in seven lives. I ran maskless through the crowded streets shouting, "Thieves, thieves, the cursed thieves." Men and women laughed at me and some ran to their houses in fear of me. And when I reached the market place, a youth standing on a house-top cried, "He is a madman." I looked up to behold him; the sun kissed my own naked face for the first time. For the first time the sun kissed my own naked face and my soul was inflamed with love for the sun, and I wanted my masks no more. And as if in a trance I cried, "Blessed, blessed are the thieves who stole my masks." Thus I became a madman. And I have found both freedom and safety in my madness; the freedom of loneliness and the safety from being understood, for those who understand us enslave something in us. But let me not be too proud of my safety. Even a Thief in a jail is safe from another thief." Gibran shows that we wear masks to get along society that demands conformity for collective purposes, whereas to act without a mask, to think and speak and behave without the veil of illusion is to be mad. While being maskless frees us, it carries a risk of loneliness and misunderstanding as we become estranged from others. The Madman goes unnoticed, not listened to, and pitied by others. The press for conformity absorbs society like nothing else. When we look beneath the masks of daily life, we find hypocrisy, greed, pride, sloth, ambition, vanity, conformity. These people do not see anything wrong with the ways of the world. Instead, in madness there is wisdom. In HOW I BECAME A MADMAN a youth wants but to be himself, not what his parents and family demand he be, so he has fled to a madhouse --his hermitage -- to be what he wants to be. This is a heart-felt critique of hypocrisy, wealth, arrogance, and power versus the individual. Who has learned to disengage, to keep a distance while nevertheless relating to others with compassion and kindness.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: Keine Bewertungen.

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 206,437,834 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar