Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... Ich wünsche mir, daß irgendwo jemand auf mich wartet (Original 1999; 2006. Auflage)von Anna Gavalda
Werk-InformationenIch wünsche mir, dass irgendwo jemand auf mich wartet von Anna Gavalda (1999)
Keine Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. Sehr seltsame Liebesgeschichten. Konnte mit ihnen nicht viel anfangen. ( ) Anna Gavalda – Ich wünsche mir dass irgendwo jemand auf mich wartet Original, französisch: Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part Während in Frankreich in dieser Woche das fünfte Buch (ein langer Roman „La consolante“) von Anna Gavalda herausgekommen ist und sie ja auch in Deutschland schon in aller Munde ist, habe ich gerade erst mal ihr erstes Buch gelesen. Dessen Titel war mir schon vor dem ganzen Rummel aufgefallen und hatte mich sehr angesprochen: Spricht hier jemand etwas zutiefst Menschliches aus, die Sehnsucht erwartet und geliebt zu sein. Ich hoffte, dass dies kein Kitschbuch oder eine Romanze wäre und legte mir – absolute Neuheit für mich – dieses Büchlein allein wegen des Titels zu, ohne irgendwas anderes vom Inhalt zu wissen. Ich entdeckte 12 Kurzgeschichten, die mich allesamt ansprachen und in denen oft das Ernste, Sehnende als auch das überaus Lustige eng beieinander stehen. Oft geht es um Liebe, doch es wird nie zu schnulzig. Oft nennt sie die Dinge in einer eigenen, für mich sehr originalen und modernen Sprache beim Namen, doch wird nicht einfach vulgär. Eine wunderbare Mischung – für meinen Geschmack, und ein unübersehbarer Wink mit dem Zaunpfahl, mir demnächst auch andere Bücher von ihr zu besorgen. Zeige 2 von 2 keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
AuszeichnungenBemerkenswerte Listen
In deutscher Übersetzung erschienen die Erzählungen Anna Gavaldas mit dem Titel "Ich wünsche mir, dass irgendwo jemand auf mich wartet" im Jahre 2002 bei Hanser. Rendel Morsbach schrieb in ihrer Rezension: "In diesen 12 Erzählungen geht es um eine Bestandsaufnahme von Alltagsszenen, um die Beziehungen von Menschen, die einander längst verloren haben, um Gefühle, die sich schmerzhaft reiben an der Realität. Hinter dem sezierend nüchternen Blick und der lakonisch knappen Sprache der jungen Autorin (Jahrgang 1970) ist Raum für intensive Empfindungen von Einsamkeit, Verunsicherung und Sehnsucht. In Frankreich ein Bestseller und Kultbuch, als moderne Frauenliteratur breit empfohlen." Hier nun vorliegend eine vereinfachte und gekürzte Version mit Wortangaben für Französisch-Lernende auf Niveau A2, wobei der Druck merkwürdig blass bleibt, wodurch man besonders bei den Worterklärungen genau hinschauen muss. Bei Bedarf neben anderen Titeln aus dem Bereich Fremdsprachenlektüren einzusetzen, für Niveau A2 hier z.B. "Voyage mortel" (Compact; ID-B 46/11). (2) Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)848Literature French and related languages Miscellaneous French writingsKlassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |