|
Lädt ... 12 | Keine | 1,617,491 |
(4.13) | Keine | Few of us know what goes on after dark, underneath the moon. Sally Coulthard shines a light on the barn owl, one of the most mesmerising and elusive icons of the countryside. With its heart-shaped face and silent, graceful flight, the barn owl regularly tops the nation's list of favourite birds. A brief sighting is a thrill, hovering along a hedgerow or sweeping over a stubble field, but how much do we really know about this sublime tenant of the night? We humans, ever the egocentrics, fancy we see ourselves in the barn owl's big, baby eyes and quizzical tilt of the head. But the barn owl lives on a different plane - a yearly see-saw of feast and famine, companionship and solitude. It's a tough life - living in the shadows - but the barn owl has made it this far.… (mehr) |
▾Diskussionen (Über Links) Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. ▾Reihen und Werk-Beziehungen ▾Auszeichnungen und Ehrungen
|
Gebräuchlichster Titel |
|
Originaltitel |
|
Alternative Titel |
|
Ursprüngliches Erscheinungsdatum |
|
Figuren/Charaktere |
|
Wichtige Schauplätze |
|
Wichtige Ereignisse |
|
Zugehörige Filme |
|
Epigraph (Motto/Zitat) |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. Downhill I came, hungry and not yet starved; Cold, yet had heat within me that was proof Against the North wind; tired, yet so that rest Had seemed the sweetest thing under a roof.
Then at the inn I had food, fire, and rest, Knowing how hungry, cold, and tired was I. All of the night was quite barred out except An owl's cry, a most melancholy cry
Shaken out long and clear upon the hill, No merry note, nor cause of merriment, But one telling me plain what I escaped And others could not, that night, as in I went.
And salted was my food, and my repose, Salted and sobered, too, by the bird's voice Speaking for all who lay under the stars, Soldiers and poor, unable to rejoice. BY EDWARD THOMAS (1878-1917) | |
|
Widmung |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. For Edward | |
|
Erste Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. When Edward Thomas wrote his poem "The Owl", he never made it clear which species he imagined, penetrating the darkness with its "most melancholy cry". | |
|
Zitate |
|
Letzte Worte |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Hinweis zur Identitätsklärung |
|
Verlagslektoren |
|
Werbezitate von |
|
Originalsprache |
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen. | |
|
Anerkannter DDC/MDS |
|
Anerkannter LCC |
|
▾Literaturhinweise Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen. Wikipedia auf EnglischKeine ▾Buchbeschreibungen Few of us know what goes on after dark, underneath the moon. Sally Coulthard shines a light on the barn owl, one of the most mesmerising and elusive icons of the countryside. With its heart-shaped face and silent, graceful flight, the barn owl regularly tops the nation's list of favourite birds. A brief sighting is a thrill, hovering along a hedgerow or sweeping over a stubble field, but how much do we really know about this sublime tenant of the night? We humans, ever the egocentrics, fancy we see ourselves in the barn owl's big, baby eyes and quizzical tilt of the head. But the barn owl lives on a different plane - a yearly see-saw of feast and famine, companionship and solitude. It's a tough life - living in the shadows - but the barn owl has made it this far. ▾Bibliotheksbeschreibungen Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. ▾Beschreibung von LibraryThing-Mitgliedern
Zusammenfassung in Haiku-Form |
|
|
Aktuelle DiskussionenKeineGoogle Books — Lädt ...
|