Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... The Koran Interpreted (Arberry, 1957) (1955)von A. J. Arberry (Übersetzer)
Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. Permits some understanding of the Koran in an English translation ( ) I don't care for this translation (by A.J. Arberry) at all. In the introduction, the translator, an Englishman, rhapsodizes about how he was inspired to undertake this work by his enjoyment of the beauty of recited Arabic, yet his translation is terribly awkward English. Apparently Mr. Arberry thought he was being lyrical, but all he manages is to be obscure. The translations by Yusufali, M. Pickthall, Ahmed Ali, N.J. Dawood, and Kenneth Cragg are better than this one. However, I have noticed that Arberry is frequently quoted, so my reaction to this work may not be typical. Zeige 2 von 2 keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Gehört zu VerlagsreihenBemerkenswerte Listen
Despite being revered as the Holy Book by Muslims throughout the world, the Koran is the least known and least understood in the West of all the great religious books. In this volume A J Arberry examines this paradox and explains the qualities of the Koran which have made it acceptable to so many people. The selections have been chosen and arranged to illustrate the religious and ethical message of the Koran. Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)297.122521Religions Other Religions Islam, Babism, Bahai Faith Textual Sources Sacred Books and Scriptures Koran Translations Anglo-Saxon EnglishKlassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |