Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Lädt ... In die Wildnis (2003)von Erin Hunter
Lädt ...
Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest. Keine aktuelle Diskussion zu diesem Buch. Eine Katzengeschichte aus Katzensicht. Rusty, eine Hauskatze, kann sich dem Ruf der Wildnis nicht entziehen und wird erst Firepaw, der Auszubildende und schließlich Fireheart, der Krieger, der sich im Kampf mit einem benachbarten Katzenclan bewährt hat. Die Verhaltensweise der Katzen entspricht sicher der natürlichen Verhaltensweise (so wird durchgehend 'miaut' und nicht 'gesprochen', dennoch enthält die Katzengemeinschaft alle Personen eines üblichen Abenteuerromans, inklusive Intrigen und Verrat. Durchaus spannend zu lesen, obgleich die Personifizierung zumindest für mich schnell in den Vordergrund trat. Also ich muss sagen die Warrior Cats Reihe finde ich richtig gut. Diese Bücher werden immer als Kinderbücher ausgeschrieben, aber ich muss ehrlich sagen, ich weiß nicht ob das auch wirklich was für Kinder ist. Dafür finde ich es schon brutal. Aber diese Bücher sind nicht nur was für Katzenliebhaber. :) Zeige 3 von 3 keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Ist enthalten inBearbeitet/umgesetzt inAuszeichnungenPrestigeträchtige Auswahlen
Juvenile Fiction.
Juvenile Literature.
Weltweit verfolgen Fans das Geschehen um die KatzenClans: USA, Großbritannien, Frankreich, Russland, Japan, Korea, China, Tschechien, Litauen, Portugal, Ungarn, Brasilien, Norwegen und Griechenland. Ein Wald. Vier Clans. Und alle wollen überleben. Jenseits der Menschen, tief verborgen im Wald, leben die Katzen der Clans wild und ungezähmt. Feuerpfote, der seine Zweibeiner verließ, um sich dem DonnerClan anzuschließen, genießt das stürmische Leben des Waldes in vollen Zügen. Seite an Seite mit den wilden Katzen lernt er zu jagen, seine Instinkte zu gebrauchen, er lernt den Wald zu hören und seine Feinde zu riechen. Doch das Leben stellt ihn auch immer wieder auf die Probe, denn der Platz ist eng, das Futter knapp. Blaustern, die Königin des DonnerClans, hat Zweifel, ob es der Clan schaffen wird, bis zur Blattfrische zu überleben. Da erfährt Feuerpfote von der Prophezeiung: »Nur Feuer kann den Clan retten!« Was hat diese Prophezeiung zu bedeuten? Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden. |
Aktuelle DiskussionenKeineBeliebte Umschlagbilder
Google Books — Lädt ... GenresMelvil Decimal System (DDC)813.6Literature English (North America) American fiction 21st CenturyKlassifikation der Library of Congress [LCC] (USA)BewertungDurchschnitt:
Bist das du?Werde ein LibraryThing-Autor. |
Sammy (eng. Rusty), der rote Hauskater, schleicht sich eines Nachts aus dem Haus seiner Zweibeiner. Im nahegelegenen Wald trifft er auf andere Katzen, die seit jeher in Clans frei im Wald leben. Er entscheidet sich bei einem der Clans zu bleiben - dem DonnerClan. Dort geht er in die Lehre, um ein Krieger zu werden. Von nun an wird er Feuerpfote, später dann Feuerherz genannt und erlebt mit seinen neuen Freunden Graupfote und Rabenpfote Abenteuer, Intrigen und Kämpfe um Macht und Territorien.
'In die Wildnis', ebenso wie die folgenden Bände, sind vor allem für jüngere Leser besonders gut geeignet, können aber auch mit Leichtigkeit ältere Leser in ihren Bann ziehen. Besonders Leser, die gerne Fantasyabenteuer aus der Sicht von Tieren lesen, kommen hier auf ihre Kosten.
Vom Aufbau der Handlung, sowie der Charaktere hat dieses Buch alles, was man aus typischen Abenteuern kennt: Einen Helden, seinen treuen Freund, einen weisen Anführer, sowie den Bösewicht, der nach Macht lächzt und bereit ist, alles dafür zu tun (und damit ist tatsächlich 'alles' gemeint, wer also den Tod eines liebgewonnenen Charakters nicht gut verkraften kann, sollte dieses Buch eventuell aus der Hand legen).
Durch die schiere Masse an verschiedenen Charakteren kann man hin und wieder leicht den Überblick verlieren, was allerdings dadurch wieder ausgeglichen wird, dass diese große Anzahl an Personen auch jede Menge Spielraum für Intrigen und Liebesdramen lässt.
Einen kleinen Makel hat die deutsche Übersetzung insbesondere: Auch die englischen Namen der Charaktere wurden gnadenlos ins Deutsche übersetzt, was teilweise nur schwer oder gar nicht möglich war. So mussten manche Namen umgeändert werden, was hin und wieder zu Widersprüchen führte oder schlichtweg eigenartig, ja fast schon unbeholfen klang. Ich persönlich tendiere dadurch eher zur englischen Originalfassung. ( )