StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Der Geschichtenerzähler (1987)

von Mario Vargas Llosa

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1,1432417,434 (3.64)96
At a small gallery in Florence, a Peruvian writer happens upon a photograph of a tribal storyteller deep in the jungles of the Amazon. He is overcome with the eerie sense that he knows this man...that the storyteller is not an Indian at all but an old school friend, Saul Zuratas. As recollections of Zuratas flow through his mind, the writer begins to imagine Zuratas's transformation from a modern to a central member of the unacculturated Machiguenga tribe. Weaving the mysteries of identity, storytelling, and truth, Vargas Llosa has created a spellbinding tale of one man's journey from the modern world to our origins, abandoning one in order to find meaning in both.… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

This story will remain with me for awhile- makes you question so many assumptions and understandings of civilization. Also, I love how the story is told- the format of alternate protagonists telling alternate stories. ( )
  zasmine | Nov 8, 2023 |
«La imagen de esos primitivos habladores que recorrían los bosques llevando historias de aldea en aldea me acompañó urgiéndome cada día más a fantasear una historia a partir de ellos.» Mario Vargas Llosa En El hablador Mario Vargas Llosa contrapone con extraordinario virtuosismo técnico dos mundos que parecen vivir enfrentados, el de las sociedades modernas y el de los pueblos que viven en armonía con la naturaleza. A su vez conduce al lector a un viaje vertiginoso por el imaginario colectivo de los indios machiguengas, que le sirve para desarrollar, una vez más, una de sus obsesiones: el papel de la ficción en la vida de los hombres. ( )
  ferperezm | Jan 23, 2023 |
En esta novela, Mario Vargas Llosa contrapone con extraordinario virtuosismo técnico dos mundos que parecen vivir enfrentados, el de las sociedades modernas y el de los pueblos que viven en armonía con la naturaleza. A su vez, conduce al lector a un viaje vertiginoso por el imaginario colectivo de los indios machiguengas, que les sirve para desarrollar, una vez más, una de sus obsesiones: el papel de la ficción en la vida de los hombres.
  Daniel464 | Mar 13, 2022 |
I did something with this book that I can't remember last doing: I stopped reading partway through the book. The first section of the book was decent. The second section, for me, was unintelligible. What I did understand of it, I was not enjoying. It was painful, and there was no enjoyment mixed with the pain. Life is too short. I have read other reviewers who raved about how unique the voices in the story are. Perhaps I will go back and try again at some point. I don't know. Once the memory of the pain has faded. ( )
  afkendrick | Oct 24, 2020 |
It is easier to live with a bad book with low aspirations than a mediocre book with high ones. I was mad much of the way through Mario Vargas Llosa's THE STORY TELLER because I wanted to love it but he wouldn't let me. Llosa touches on many themes that touch me including displaced cultures, indigenous mythology, cultural and personal identity, comparative religions, man vs. nature, media vs. culture, art as communication and communication as art. After an introduction that teases a great mystery, we know almost immediately what the answer to the mystery will be and that it will not be satisfying. In the meantime we are held at bay as the author plays out his themes as if in a series of writing exercises. The indigenous myths are meant to parallel the progression of the story in fact and structure but they are slapped onto the narrative in such a ham fisted manner that I felt like I had to wade through them rather than have them rise and lift me. There is some jumping back in forth in time that only accentuates the lack for forward movement the narrative. It's like reading Conrad's HEART OF DARKNESS if Marlow talked about the river but never got into the boat. There are interesting parts where he touches on the history and politics of Peru and the history of indigenous tribes and the missionaries who live with them and working within the Peruvian TV industry--but it all feels disjointed like many separate small streams that never meet to form that mighty river. ( )
  KurtWombat | Sep 15, 2019 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Informationen aus dem Farsi/Persischen Allgemeinwissen. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Die Informationen sind von der japanischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
A Luis Llosa Ureta, en su silencio, y a los kenkitsatatsirira machiguengas
口を閉ざすルイス・リョサ・ウレータとマチゲンガ族の語り部(ケンキツァタツィリラ)に捧ぐ (Japanese)
Erste Worte
Die Informationen sind von der japanischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Vine a Firenze para olvidarme por un tiempo del Perú y de los peruanos y he aquí que el malhadado país me salió al encuentro esta mañana de la manera más inesperada.
しばらくペルーとペルーの人々を忘れるためにフィレンツェにやってきたが、今朝、思いがけなく、その不幸な国が眼の前に現れた。 (Japanese)
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch

Keine

At a small gallery in Florence, a Peruvian writer happens upon a photograph of a tribal storyteller deep in the jungles of the Amazon. He is overcome with the eerie sense that he knows this man...that the storyteller is not an Indian at all but an old school friend, Saul Zuratas. As recollections of Zuratas flow through his mind, the writer begins to imagine Zuratas's transformation from a modern to a central member of the unacculturated Machiguenga tribe. Weaving the mysteries of identity, storytelling, and truth, Vargas Llosa has created a spellbinding tale of one man's journey from the modern world to our origins, abandoning one in order to find meaning in both.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.64)
0.5 1
1 4
1.5 1
2 13
2.5 5
3 36
3.5 11
4 49
4.5 5
5 34

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,510,469 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar