StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Metaphysik der Röhren (2000)

von Amélie Nothomb

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1,1792816,759 (3.72)47
The Japanese believe that until the age of three, children are gods, each one an okosama, or 'Lord Child'. On their third birthday they fall from grace and join the rest of mankind. Narrated by a child - from the age of two and a half up until her third birthday - this novel reveals how this fall from grace can be a very difficult thing indeed from which to recover. 'Nothomb potently distils from the state of infancy the intensity of beginnings, the precariousness, the trailed clouds of glory - that grow indistinct as childhood approaches.' New York Times 'Amélie Nothomb, like an urchin about to pick your pocket, has frighteningly clear eyes and a disarming voice with a wicked snap.' Luc Sante… (mehr)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Witzige Geschichte über ein Mädchen, das in Japan aufwächst und sich mit vielen Verrücktheiten herumschlagen muss. ( )
  Anna-LenaKlein | Oct 3, 2007 |
Ms. Nothomb has attempted, with some success, to perform an amalgam of memory and a devised artistic heightening of it.
hinzugefügt von DieFledermaus | bearbeitenNew York Times, Richard Eder (Apr 17, 2002)
 

» Andere Autoren hinzufügen (14 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Nothomb, AmélieHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Pàmies, SergiÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Schauplätze
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
In the beginning was nothing, and this nothing had neither form nor substance - it was nothing other than what it was.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
They already had two children who were full-fledged members of the human race. Having a third who was a vegetable wasn't so bad. It even elicited tender feelings on their part.
Eating or not eating, drinking or not drinking, it was all the same. To be or not to be was not the question.
God's parents were of Belgain nationality, meaning that it, too, was Belgian. This may help explain not a few of the disasters that have occurred since biblical days; centuries ago, a priest from the Low Countries proved scientifically that Adam and Eve spoke Flemish.
Seeing involves choice. Whoever looks at something has decide to fix his attention on that one thing, to the exclusion of other things. That is why sight, the very essence of life, first and foremost constitutes a rejection.
Therefore, to live means to reject. Anyone who looks at everything at once is as alive as a toilet bowl.
I knew myself, and I soon discovered that life was a vale of tears in which one was forced to eat pureed carrots with small bits of meat.
Letzte Worte
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der französischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (2)

The Japanese believe that until the age of three, children are gods, each one an okosama, or 'Lord Child'. On their third birthday they fall from grace and join the rest of mankind. Narrated by a child - from the age of two and a half up until her third birthday - this novel reveals how this fall from grace can be a very difficult thing indeed from which to recover. 'Nothomb potently distils from the state of infancy the intensity of beginnings, the precariousness, the trailed clouds of glory - that grow indistinct as childhood approaches.' New York Times 'Amélie Nothomb, like an urchin about to pick your pocket, has frighteningly clear eyes and a disarming voice with a wicked snap.' Luc Sante

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.72)
0.5
1 7
1.5 4
2 24
2.5 8
3 73
3.5 29
4 93
4.5 12
5 79

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,780,190 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar