StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Captain's Verses (los Versos Del Capitan) -…
Lädt ...

Captain's Verses (los Versos Del Capitan) - The Love Poems (Original 1952; 1972. Auflage)

von Pablo Neruda (Autor)

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen
1,1921716,488 (4.12)23
Pablo Neruda, winner of the Nobel Prize for Literature, finished writing The Captain's Verses in 1952 while in exile on the island of Capri--the paradisal setting for the blockbuster film Il Postino (The Postman). Surrounded by sea, sun, and Capri's natural splendors, Neruda addressed these poems to his lover Matilde Urrutia before they were married, but didn't publish them publicly until 1963. This complete, bilingual collection has become a classic for love-struck readers around the world--passionately sensuous, and exploding with all the erotic energy of a new love.… (mehr)
Mitglied:migbot
Titel:Captain's Verses (los Versos Del Capitan) - The Love Poems
Autoren:Pablo Neruda (Autor)
Info:New Directions (1972)
Sammlungen:Poetry, Deine Bibliothek
Bewertung:
Tags:Keine

Werk-Informationen

The Captain's Verses von Pablo Neruda (1952)

Keine
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

One of my favorite collections of poetry is Pablo Neruda’s 20 LOVE POEMS AND A SONG OF DESPAIR. Simple and precise, manages an amazing intimacy with seemingly little effort. Maybe I love it partly because of it’s singlemindedness, focused intensity on what it was trying to say. Each poem exhibiting a clarity of revelation. And I was young when I read it, when the discovery of poetry is almost as moving as the poetry itself. Because of this, perhaps my expectations for THE CAPTAIN’S VERSES were unfair. I can’t know, but here we are. THE CAPTAIN’S VERSES contains a handful of superlative poems {including YOUR LAUGHTER, IF YOU FORGET ME, LETTER ON THE ROAD} but also a sprinkle I just couldn’t latch on to, even after multiple starts, I simply resolved to look for a few lines of beauty. Not every voice can be heard, and that might be on me. I appreciate that Neruda is going for a broader spectrum—our love is not to be considered as an isolated thing but as part of the world we live in. Start with 20 LOVE POEMS and then drop by here. ( )
  KurtWombat | Mar 16, 2024 |
honestly i dnf'd this. i just don't care to slog through the last section of longer....poems? prose? idk call me a fake fan but there's only so many times i can read this man talk about his lover's breasts and how they remind him of his homeland. ( )
  changgukah | Aug 22, 2022 |
feels superficial.


"Neruda" is a strange movie, maybe worth a watch. ( )
  stravinsky | Dec 28, 2020 |
Sono le ultime poesie de grandissimo poeta cileno. Ma devo partire dalla dedica dell’amore mio: “buon compleanno oggi e per sempre e con l’augurio che l’amore ti accompagni per tutta la vita”. Il 30 ottobre 2001. Queste poesie le ho lette, praticamente, dieci anni dopo questa splendida dedica di Annamaria; che nel frattempo che mi sono sposato. E, allora, forse, per una volta ho perso tempo. E queste poesie le ho lette, appunto importante, a Bressanone nel 2011. Sempre più convinto che proprio di amore ci si deve nutrire. E’ evidente che Neruda racconta un amore maturo, uno di quelli dettati dal cuore ma con la forza dell’esperienza; quando il sesso lascia spazio alla sensualità. È un amore a tratti, a volte violento, è un amore fisico, privo di remore e di paure. Una menzione per “l’incostante”, a pagina 40, perché a te sola che mi donato oltre questo libro i migliori anni della tua vita vanno il mio sangue e i miei baci. E splendida “la povertà”, straordinario inno di Neruda, della forza oltre la miseria, un canto al lavoro, un canto ai sentimenti. Ed infine non solo il fuoco, l’omaggio alla quotidianità nella quale tutti viviamo, spesso ansiosi, pieni di paure e di infelicità, e non cerchiamo, forse per paura di trovarla l’ispirazione per trovare nelle cose semplici la gioia di questo straordinario mistero che è la vita. ( )
  grandeghi | Sep 3, 2020 |
I love Pablo Neruda, and I love his love poems - but this small collection was exhausting after a bit. The poems seem repetitious. It may just be the order they were put in, but none of them really shook me the way poems/collections of his have in the past. ( )
  SarinaLeigh | Apr 21, 2017 |
keine Rezensionen | Rezension hinzufügen

» Andere Autoren hinzufügen (14 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Pablo NerudaHauptautoralle Ausgabenberechnet
Cerda, Rosario de laVorwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Haas, Fred deÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Ricci, PaoloHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Walsh, Donald D.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Zitate
Letzte Worte
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Die Informationen sind von der niederländischen Wissenswertes-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

Pablo Neruda, winner of the Nobel Prize for Literature, finished writing The Captain's Verses in 1952 while in exile on the island of Capri--the paradisal setting for the blockbuster film Il Postino (The Postman). Surrounded by sea, sun, and Capri's natural splendors, Neruda addressed these poems to his lover Matilde Urrutia before they were married, but didn't publish them publicly until 1963. This complete, bilingual collection has become a classic for love-struck readers around the world--passionately sensuous, and exploding with all the erotic energy of a new love.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Aktuelle Diskussionen

Keine

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (4.12)
0.5
1 2
1.5 1
2 5
2.5 1
3 34
3.5 4
4 53
4.5 8
5 74

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 204,508,134 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar