Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.
Ergebnisse von Google Books
Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.
Polish-born writer Joseph Conrad's novels and short stories usually involve grizzled sailors past their prime battling their inner demons. The story Youth: A Narrative represents something of a departure from the formula that made Conrad famous. It's a semi-autobiographical tale that features Marlow, the same character that stood in for the author in Heart of Darkness recounting an early sea voyage that went terribly awry.
ari.joki: In Masefield's "Bird of Dawning" and Conrad's "Youth" we find a young naval officer with infinite enthusiasm for seafaring and deep love of the seas. This enthusiasm and love persist even in the face of banalities of life and disastrous events.
"This could have occurred nowhere but in England, where men and sea interpenetrate, so to speak—the sea entering into the life of most men, and the men knowing something or everything about the sea, in the way of amusement, of travel, or of bread-winning. "By all that’s wonderful, it is the sea, I believe, the sea itself—or is it youth alone? Who can tell? But you here—you all had something out of life: money, love—whatever one gets on shore—and, tell me, wasn’t that the best time, that time when we were young at sea; young and had nothing, on the sea that gives nothing, except hard knocks—and sometimes a chance to feel your strength—that only—what you all regret?"
"Youth! Ah me, youth! the splendour and the mad beauty of youth! Too soon fled, too quickly wilted, is there any mountain we would not climb to get just one more sweet hit of that hangoverless ambosia called YOOOOUUUUTH!?!" Etc. ( )
The way Conrad reflects a raging inferno off a still ocean, the impatient youth off tired old age, the contrasts all... prepare the reader to wonderfully appreciate the serenity of tropical nature and the imagery that glides along like the scented breeze off a luscious island.
Il meraviglioso racconto della irriducibile speranza nel domani di un giovane navigatore: sempre pronto a non vedere la miserevole realtà dell'oggi, per confidare ogni giorno di più in un migliore domani, e insaziabilmente animato dal desiderio di vedere nuovi continenti e nuove genti. In Gioventù compare Marlow, un personaggio che l'autore fa intervenire in altre storie, ora come narrante, ora come testimone. In un certo senso un personaggio chiave, che permette di aprire la comunicazione tra i primi racconti marinari e quelli di più complessa psicologia. C'è, in proposito, una testimonianza di Virginia Woolf: «In Conrad vivono due persone che non hanno assolutamente niente in comune. Una è quel suo capitano di mare, semplice, fedele, oscuro; l'altra è Marlow, acuto, psicologo, attento, loquace. Nei primi libri il Capitano prevale; in quelli successivi è Marlow che si incarica di portare avanti la narrazione. L'unione di questi due uomini, così diversi, produce gli effetti più incredibili».
Diese Geschichte hätte sich nirgends sonst als in England abspielen können, wo die Männer und die See einander gegenseitig durchdringen, sozusagen, - indem die See in das Leben der meisten Männer hineinspielt und jeder Mann ein wenig oder alles von der See weiss, vom Vergnügen, vom Reisen oder vom Broterwerb her.
Zitate
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
O youth! The strength of it, the faith of it, the imagination of it! To me she was not an old rattle-trap carting about the world a lot of coal for a freight--to me she was the endeavor, the test, the trial of life. I think of her with pleasure, with affection, with regret-- as you would think of someone dead you have loved. I shall never forget her. . . . Pass the bottle.
Letzte Worte
..., unsere Gesichter, die durch Arbeit, Enttäuschungen, Erfolg und Liebe gezeichnet waren, während unsere müden Augen immer noch. immer noch ängstlich nach etwas jenseits des Lebens ausschauten, das, während es noch ersehnt wird, auch schon verflogen ist, ungesehen, in einem Seufzer, einem Aufblitzen verflogen ist, - zugleich mit der Jugend, zugleich mit der Kraft und dem Zauber des Selbstbetruges.
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite.Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
This work contains the single story Youth. Some editions titled simply Youth also contain Heart of Darkness or another story as well, and should be separated out.
Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.
Wikipedia auf Englisch
Keine
▾Buchbeschreibungen
Classic Literature.
Fiction.
Short Stories.
HTML:
Polish-born writer Joseph Conrad's novels and short stories usually involve grizzled sailors past their prime battling their inner demons. The story Youth: A Narrative represents something of a departure from the formula that made Conrad famous. It's a semi-autobiographical tale that features Marlow, the same character that stood in for the author in Heart of Darkness recounting an early sea voyage that went terribly awry.
"By all that’s wonderful, it is the sea, I believe, the sea itself—or is it youth alone? Who can tell? But you here—you all had something out of life: money, love—whatever one gets on shore—and, tell me, wasn’t that the best time, that time when we were young at sea; young and had nothing, on the sea that gives nothing, except hard knocks—and sometimes a chance to feel your strength—that only—what you all regret?"