StartseiteGruppenForumMehrZeitgeist
Web-Site durchsuchen
Diese Seite verwendet Cookies für unsere Dienste, zur Verbesserung unserer Leistungen, für Analytik und (falls Sie nicht eingeloggt sind) für Werbung. Indem Sie LibraryThing nutzen, erklären Sie dass Sie unsere Nutzungsbedingungen und Datenschutzrichtlinie gelesen und verstanden haben. Die Nutzung unserer Webseite und Dienste unterliegt diesen Richtlinien und Geschäftsbedingungen.

Ergebnisse von Google Books

Auf ein Miniaturbild klicken, um zu Google Books zu gelangen.

Lädt ...

Der Glöckner von Notre-Dame (1831)

von Victor Hugo

Weitere Autoren: Samuel Silvestre de Sacy

Weitere Autoren: Siehe Abschnitt Weitere Autoren.

MitgliederRezensionenBeliebtheitDurchschnittliche BewertungDiskussionen / Diskussionen
14,061176406 (3.92)4 / 397
Der Gl ckner von Notre-Dame (auch: Notre-Dame von Paris, Originaltitel: Notre-Dame de Paris) ist ein 1831 erschienener historischer Roman des franz sischen Schriftstellers Victor Hugo (1802-1885). Im Mittelpunkt steht die aufw ndig geschilderte Kathedrale Notre-Dame de Paris. In ihr spielen die wichtigsten Teile der Romanhandlung, vor allem das Geschehen um die Gestalt des Quasimodo, des Gl ckners von Notre-Dame. Der Roman beinhaltet mehrere Handlungsstr nge, die nach und nach ineinanderflie en und ein buntes und vielseitiges Bild des franz sischen Sp tmittelalters mit all seinen Bev lkerungsschichten zeichnen. Die Geschichte vom missgestalteten Gl ckner Quasimodo, der sich in die sch ne Zigeunerin Esmeralda verliebt, ist - obgleich sie meist als interessant genug angesehen wurde, um ihn zur Haupthandlung einer Vielzahl von Verfilmungen zu machen - nur einer dieser Str nge. Der deutsche Titel des Romans Der Gl ckner von Notre-Dame ist somit etwas fehlgeleitet, denn der franz sische Originaltitel lautet allgemeiner Notre-Dame de Paris.… (mehr)
Europe (88)
1830s (1)
Lädt ...

Melde dich bei LibraryThing an um herauszufinden, ob du dieses Buch mögen würdest.

Es un libro muy clásico del mundo y merece la pena leerlo. ( )
  DongYike | Mar 17, 2024 |
volume doppio
  NonnaLuisa | Feb 29, 2024 |
1. Ubicación temporal y geográfica: La historia se sitúa en París durante el siglo XV y se centra en la catedral de Notre-Dame.

2. Personajes principales:
- Quasimodo: El jorobado campanero de Notre-Dame.
- Esmeralda: Una joven gitana.
- Claude Frollo: El archidiácono de Notre-Dame.
- Phoebus de Châteaupers: Un capitán militar.

3. Trama:
- Quasimodo se enamora de Esmeralda, quien también es cortejada por Phoebus.
- Claude Frollo, obsesionado con Esmeralda, desata una serie de eventos trágicos.
- Esmeralda es acusada injustamente de un crimen y condenada a la horca.
- Quasimodo interviene para salvar a Esmeralda, pero la historia culmina en una tragedia.

4. Temas principales:
- Injusticia social: Explora la disparidad entre las clases sociales y las consecuencias de la discriminación.
- La fe y la obsesión: Examina el impacto de la religión en la vida de los personajes, especialmente la obsesión de Frollo.

5. Estilo literario:
- Víctor Hugo utiliza descripciones detalladas para retratar la arquitectura de París y la atmósfera medieval.
- Aborda cuestiones sociales y políticas de la época, destacando la crítica a la injusticia.

6. Mensaje:
- Critica la intolerancia, la injusticia y la obsesión.
- Destaca la importancia de la compasión y la redención.

«Nuestra Señora de París» es un clásico que explora la complejidad de la condición humana y reflexiona sobre temas atemporales. ( )
  Biblioteca-LPAeHijos | Nov 15, 2023 |
Den spontana tanken efter att ha avslutat Victor Hugos Ringaren i Notre Dame var »Vem tyckte att man skulle göra Disneyfilm på det här?« Det är liksom inte bara grymma detaljer som man kan skära bort likt askungens systrars hälar och tår, det är en alltigenom tämligen grym historia, om förtärande, obesvarad kärlek, medeltida grymhet, tortyr och död. För att inte tala om fördomarna mot romer och kroppsligt avvikande, vilka i sig är nog för att varna ömtåliga sinnen.

I vilket fall: ringaren Quasimodo är puckelryggad, enögd, ful och döv. Han misstros av de flesta, och även bokens berättare. Han är dock det närmsta boken kommer en hjälte, även om han till slut inte åstadkommer mycket. Centralgestalt i boken (förutom möjligen Notre Dame, som är det enda som nämns i originalets titel) är dock Esmeralda, som dansar och sjunger sig genom Paris, vacker som en dag. Hon förälskar sig i kapten Febus, en alltför enkel soldatsjäl. Förälskade i henne är Quasimodo, vars öde vi snart förstår länge varit sammantvinnat med hennes, samt den iskalle prelaten Frollo, vars tidigare älskare vetenskapen nu lämnar honom kall. Och så finns där en poet, men han verkar mer intresserad av Esmeraldas tama get. (Att säga att detta är en stor kärlekshistoria är till och med än galnare än att säga detsamma om Svindlande höjder).

Och så, bredvid det drama med mordförsök och häxanklagelser som driver handlingen mot sitt slut, så finns där det medeltida Paris, fyllt med underliga bifigurer, konst, arkitektur: Hugo hänger sig åt diverse essäer om olika aspekter av livet där i slutet av fjortonhundratalet, och även om de till viss del verkar överdrivna så ger de mer textur än den melodram han diktat fram, där de centrala personerna stöter på varandra för ofta och de mindre centrala för sällan. Hade det inte varit för den värld som frammanas hade den troligen varit utmönstrad från klassikerhyllan sedan länge. ( )
  andejons | Oct 22, 2023 |
Not sure how they made a Disney movie of this book, seeing as how the entire thing is about sex. Good book, though. ( )
  blueskygreentrees | Jul 30, 2023 |
Au point de sembler plus vraie que la vraie. Bref, un roman-cathédrale.
hinzugefügt von Ariane65 | bearbeitenLire (Mar 1, 2002)
 
In Notre-Dame de Paris Hugo’s dreams are magnified in outline, microscopic in detail. They are true but are made magical by the enlargement of pictorial close-up, not by grandiloquent fading. Compare the treatment of the theme of the love that survives death in this book, with the not dissimilar theme in Wuthering Heights. Catherine and Heathcliff are eternal as the wretched wind that whines at the northern casement. They are impalpable and bound in their eternal pursuit. A more terrible and more precise fate is given by Hugo to Quasimodo after death. The hunchback’s skeleton is found clasping the skeleton of the gypsy girl in the charnel house. We see it with our eyes. And his skeleton falls into dust when it is touched, in that marvellous last line of the novel. Where love is lost, it is lost even beyond the grave...

The black and white view is relieved by the courage of the priest’s feckless brother and the scepticism of Gringoire, the whole is made workable by poetic and pictorial instinct. It has often been pointed out that Hugo had the eye that sees for itself. Where Balzac described things out of descriptive gluttony, so that parts of his novels are an undiscriminating buyer’s catalogue; where Scott describes out of antiquarian zeal, Hugo brings things to life by implicating them with persons in the action in rapid ‘takes’. In this sense, Notre-Dame de Paris was the perfect film script. Every stone plays its part.
hinzugefügt von SnootyBaronet | bearbeitenObserver, V.S. Pritchett
 

» Andere Autoren hinzufügen (243 möglich)

AutorennameRolleArt des AutorsWerk?Status
Hugo, VictorHauptautoralle Ausgabenbestätigt
Silvestre de Sacy, SamuelCo-Autoralle Ausgabenbestätigt
Aken, Jan vanNachwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Alger, Abby LangdonÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Antal, LászlóÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bair, LowellÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Beckwith, James CarrollÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Blake, QuentinIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Bo, CarloEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Boor, GerdiÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
BrugueraHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Cobb, Walter J.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Dixon, Arthur A.IllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Eliot, Charles W.HerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Gohin, YvesHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hapgood, Isabel F.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Hill, JamesUmschlagillustrationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Jalkanen, HuugoÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Keiler, WalterÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Kool, Halbo C.ÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Krailsheimer, AlbanÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
La Farge, PhyllisÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Lang, AndrewEinführungCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Laverdel, MarcelIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Liu, CatherineÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Lusignoli, ClaraÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Maurois, AndréNachwortCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Oorthuizen, WillemÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Panattoni, SergioÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Seebacher, JacquesHerausgeberCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Spitzers, AttieÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Stedum, Gerda vanÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Sturrock, JohnÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Swinburne, A. C.AppreciationCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Terpstra, BasÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Vance, SimonErzählerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Verhagen, InekeIllustratorCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
Vincet, ArthurErzählerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt
וולק, ארזÜbersetzerCo-Autoreinige Ausgabenbestätigt

Gehört zu Verlagsreihen

Ist enthalten in

Beinhaltet

Wird wiedererzählt in

Bearbeitet/umgesetzt in

Ist gekürzt in

Inspiriert

Hat als Erläuterung für Schüler oder Studenten

Hat einen Lehrerleitfaden

Du musst dich einloggen, um "Wissenswertes" zu bearbeiten.
Weitere Hilfe gibt es auf der "Wissenswertes"-Hilfe-Seite.
Gebräuchlichster Titel
Originaltitel
Alternative Titel
Ursprüngliches Erscheinungsdatum
Figuren/Charaktere
Wichtige Schauplätze
Wichtige Ereignisse
Die Informationen stammen von der englischen "Wissenswertes"-Seite. Ändern, um den Eintrag der eigenen Sprache anzupassen.
Zugehörige Filme
Epigraph (Motto/Zitat)
Widmung
Erste Worte
Am Morgen des 6. Januar 1482 erwachten die Pariser beim Lärm aller Glocken, die im dreifachen Bereiche der Altstadt, der Universität und der Südstadt sämtlich und laut erklangen.
Es sind heute gerade 348 Jahre, 6 Monate und 19 Tage, dass die Pariser durch das Geläut aller Glocken erwachten, welche in dem dreifachen Umkreise der Cité, des Universitätsviertels und der Stadt laut ertönten.
(Übersetzung von Eugenie Walter)
Es sind dreihundertachtundvierzig Jahre, sechs Monate und neunzehn Tage, seitdem die Pariser beim Geläut aller Glocken der Altstadt, Universität und Neustadt erwachten.
(Übersetzung von Walter Keiler)
Zitate
Endlich neigte sich der geschworene Buchhändler der Universität, Meister Andry Musnier, zum Ohre des Kürschners der Kleider des Königs mit den Worten:

"Ich sage euch, Herr, das Ende der Welt ist nahe. Man sah nie solche Ausgelassenheit der Studenten. Die verfluchten Erfindungen des Jahrhunderts richten alles zugrunde, die Kanonen, Serpentinen, Bombarden und vor allem die Buchdruckerkunst, diese andere Pest aus Deutschland. Keine Manuskripte! Keine Bücher! Der Druck tötet den Buchhandel! Das Ende der Welt ist nah."
Stets dachte ich, werde es von mir abhängen, den Prozeß zu verfolgen oder fallen zu lassen. Doch jeder böse Gedanke ist unerbittlich und bestrebt, zur Tatsache zu werden; und da, wo ich mich allmächtig glaube, ist das Verhängnis mächtiger als ich. Ach, ach, das Verhängnis ergriff dich, überlieferte dich den furchtbaren Rädern der Maschine, die ich im Dunkel baute. Jetzt bin ich dem Ende nahe. (Claude Frollo)
Die Liebe gleicht einem Baum; sie sproßt von selbst hervor, treibt tiefe Wurzeln in unser Sein und grünt oft noch auf einem gebrochenen Herzen.
Dom Claude begann aufs neue: "Ihr seid also glücklich?" - Gringoire erwiderte mit Feuer: "Auf Ehre, ja! Zuerst liebte ich Frauen, dann Tiere; jetzt liebe ich Steine. Sie sind ebenso unterhaltend wie Tiere und Frauen, aber nicht so treulos."
Der Priester legte die Hand auf die Stirn. Es war seine gewöhnliche Bewegung; dann sprach er: "Wahrhaftig, Ihr habt recht!"
Peter Gringoire war so glücklich, die Ziege zu retten, und erlangte auch einigen Beifall im Tragödien-Dichten. Nachdem er, wie es scheint, alle Torheiten gekostet hatte, die Astrologie, Alchimie, Philosophie und Architektur, kehrte er zur albernsten Torheit, der Tragödie zurück; das nannte er: Ein tragisches Ende nehmen.

Auch Phoebus von Chateaupers nahm ein tragisches Ende: Er verheiratete sich.
Letzte Worte
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
(Zum Anzeigen anklicken. Warnung: Enthält möglicherweise Spoiler.)
Hinweis zur Identitätsklärung
Verlagslektoren
Werbezitate von
Originalsprache
Anerkannter DDC/MDS
Anerkannter LCC

Literaturhinweise zu diesem Werk aus externen Quellen.

Wikipedia auf Englisch (1)

Der Gl ckner von Notre-Dame (auch: Notre-Dame von Paris, Originaltitel: Notre-Dame de Paris) ist ein 1831 erschienener historischer Roman des franz sischen Schriftstellers Victor Hugo (1802-1885). Im Mittelpunkt steht die aufw ndig geschilderte Kathedrale Notre-Dame de Paris. In ihr spielen die wichtigsten Teile der Romanhandlung, vor allem das Geschehen um die Gestalt des Quasimodo, des Gl ckners von Notre-Dame. Der Roman beinhaltet mehrere Handlungsstr nge, die nach und nach ineinanderflie en und ein buntes und vielseitiges Bild des franz sischen Sp tmittelalters mit all seinen Bev lkerungsschichten zeichnen. Die Geschichte vom missgestalteten Gl ckner Quasimodo, der sich in die sch ne Zigeunerin Esmeralda verliebt, ist - obgleich sie meist als interessant genug angesehen wurde, um ihn zur Haupthandlung einer Vielzahl von Verfilmungen zu machen - nur einer dieser Str nge. Der deutsche Titel des Romans Der Gl ckner von Notre-Dame ist somit etwas fehlgeleitet, denn der franz sische Originaltitel lautet allgemeiner Notre-Dame de Paris.

Keine Bibliotheksbeschreibungen gefunden.

Buchbeschreibung
Zusammenfassung in Haiku-Form

Beliebte Umschlagbilder

Gespeicherte Links

Bewertung

Durchschnitt: (3.92)
0.5 3
1 25
1.5 6
2 93
2.5 15
3 376
3.5 83
4 648
4.5 93
5 535

Bist das du?

Werde ein LibraryThing-Autor.

Penguin Australia

2 Ausgaben dieses Buches wurden von Penguin Australia veröffentlicht.

Ausgaben: 0140443533, 0451531515

Tantor Media

2 Ausgaben dieses Buches wurden von Tantor Media veröffentlicht.

Ausgaben: 1400102111, 1400109035

Recorded Books

Eine Ausgabe dieses Buches wurde Recorded Books herausgegeben.

» Verlagsinformations-Seite

 

Über uns | Kontakt/Impressum | LibraryThing.com | Datenschutz/Nutzungsbedingungen | Hilfe/FAQs | Blog | LT-Shop | APIs | TinyCat | Nachlassbibliotheken | Vorab-Rezensenten | Wissenswertes | 202,661,233 Bücher! | Menüleiste: Immer sichtbar